"kurt û kurmancî" meaning in Kurmancî

See kurt û kurmancî in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Forms: kurt û kirmancî
Etymology: kurt + û + kurmancî
  1. kurt û zelal, bi kurtî û sade
    Sense id: ku-kurt_û_kurmancî-ku-phrase-xRsyKZEG Categories (other): Jêgirtin bi kurmancî, Jêgirtinên malperan bi kurmancî
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: lakonisch (Almanî), kısaca (Tirkî), in a nutshell (Îngilîzî), short and sweet (Îngilîzî)
Categories (other): Kurmancî

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "kurt + û + kurmancî",
  "forms": [
    {
      "form": "kurt û kirmancî"
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Biwêj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtin bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtinên malperan bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              32
            ]
          ],
          "ref": "Selahattin Bulut, Bihuşta Lal https://web.archive.org/https://web.archive.org/web/20200309210010/http://www.avestakitap.com/urun_151_Avesta_Bihu%25C5%259Fta%2520Lal.html arşîv, Avesta Kitap",
          "text": "Yanî bi gotineka kurt û kurmancî kurteçîrokên Selahattîn Bulut bi şêweyeke nûjen li gor metoda çîrokên hevdem hatiye nivîsîn..."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              18
            ]
          ],
          "ref": "Hereketa Azadî: Newroz ne cejna gelên Rojhilata Navîn e!, Hereketa Azadî: Newroz ne cejna gelên Rojhilata Navîn e! https://web.archive.org/https://web.archive.org/web/20200322111323/https://www.rudaw.net/kurmanci/kurdistan/220320204 arşîv, https://www.rudaw.net/kurmanci/kurdistan/220320204, 22.03.2020",
          "text": "Bi kurt û kurmancî pîrozkirina Cejna Newrozê li dijî sirûşta Aşûriyan e."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              15
            ]
          ],
          "ref": "Pirsa dibistanên olî bereyên siyasetê parçe dike. https://web.archive.org/https://web.archive.org/web/20180831130324/https://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=2200&artikel=7032490 arşîv, https://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=2200&artikel=7032490, 30.08.2018",
          "text": "Kurt û kurmancî ez bêjim serê wan kesên dixwazin dibistanên serbest qedexe bikin tevlîhev e."
        }
      ],
      "glosses": [
        "kurt û zelal, bi kurtî û sade"
      ],
      "id": "ku-kurt_û_kurmancî-ku-phrase-xRsyKZEG"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "lakonisch"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "in a nutshell"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "short and sweet"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kısaca"
    }
  ],
  "word": "kurt û kurmancî"
}
{
  "categories": [
    "Kurmancî"
  ],
  "etymology_text": "kurt + û + kurmancî",
  "forms": [
    {
      "form": "kurt û kirmancî"
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Biwêj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jêgirtin bi kurmancî",
        "Jêgirtinên malperan bi kurmancî"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              32
            ]
          ],
          "ref": "Selahattin Bulut, Bihuşta Lal https://web.archive.org/https://web.archive.org/web/20200309210010/http://www.avestakitap.com/urun_151_Avesta_Bihu%25C5%259Fta%2520Lal.html arşîv, Avesta Kitap",
          "text": "Yanî bi gotineka kurt û kurmancî kurteçîrokên Selahattîn Bulut bi şêweyeke nûjen li gor metoda çîrokên hevdem hatiye nivîsîn..."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              18
            ]
          ],
          "ref": "Hereketa Azadî: Newroz ne cejna gelên Rojhilata Navîn e!, Hereketa Azadî: Newroz ne cejna gelên Rojhilata Navîn e! https://web.archive.org/https://web.archive.org/web/20200322111323/https://www.rudaw.net/kurmanci/kurdistan/220320204 arşîv, https://www.rudaw.net/kurmanci/kurdistan/220320204, 22.03.2020",
          "text": "Bi kurt û kurmancî pîrozkirina Cejna Newrozê li dijî sirûşta Aşûriyan e."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              15
            ]
          ],
          "ref": "Pirsa dibistanên olî bereyên siyasetê parçe dike. https://web.archive.org/https://web.archive.org/web/20180831130324/https://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=2200&artikel=7032490 arşîv, https://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=2200&artikel=7032490, 30.08.2018",
          "text": "Kurt û kurmancî ez bêjim serê wan kesên dixwazin dibistanên serbest qedexe bikin tevlîhev e."
        }
      ],
      "glosses": [
        "kurt û zelal, bi kurtî û sade"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "lakonisch"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "in a nutshell"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "short and sweet"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kısaca"
    }
  ],
  "word": "kurt û kurmancî"
}

Download raw JSONL data for kurt û kurmancî meaning in Kurmancî (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the kuwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.