See kurmancî in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Deng bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dengên kurmancî ji Bidlîsê", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dengên kurmancî ji Qersê", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navdêr bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navdêrên mê bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî bi paşgira -î", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "kurmancîaxiv" }, { "word": "kurmancîziman" }, { "word": "kurmanciya rojhilatî" }, { "word": "kurmanciya navendî" }, { "word": "kurmanciya rojavayî" } ], "etymology_text": "Ji kurmanc + -î.", "forms": [ { "form": "kurmanciya", "tags": [ "feminine", "definite", "construct", "singular" ] }, { "form": "kurmanciyên", "tags": [ "feminine", "definite", "construct", "plural" ] }, { "form": "kurmanciyê", "tags": [ "feminine", "definite", "oblique", "singular" ] }, { "form": "kurmanciyan", "tags": [ "feminine", "definite", "oblique", "plural" ] }, { "form": "wê kurmanciyê", "tags": [ "feminine", "definite", "demonstrative", "oblique", "singular" ] }, { "form": "wan kurmanciyan", "tags": [ "feminine", "definite", "demonstrative", "oblique", "plural" ] }, { "form": "kurmanciyê", "tags": [ "feminine", "definite", "vocative", "singular" ] }, { "form": "kurmanciyino", "tags": [ "feminine", "definite", "vocative", "plural" ] }, { "form": "kurmanciyek", "tags": [ "feminine", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "kurmanciyin", "tags": [ "feminine", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "kurmanciyeke", "tags": [ "feminine", "indefinite", "construct", "singular" ] }, { "form": "kurmanciyine", "tags": [ "feminine", "indefinite", "construct", "plural" ] }, { "form": "kurmanciyekê", "tags": [ "feminine", "indefinite", "oblique", "singular" ] }, { "form": "kurmanciyinan", "tags": [ "feminine", "indefinite", "oblique", "plural" ] }, { "form": "کورمانجی", "raw_tags": [ "kurdî-erebî" ] }, { "form": "kirmancî" }, { "form": "soranî" }, { "form": "hewramî" }, { "form": "zazakî" } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên malperan bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ziman bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 51, 59 ] ], "ref": "Ehmedê Xanî, Mem û Zîn, 1692", "text": "Teqbîḥ nekin evan ṭifalan\nEv meywe eger ne abdar e\nKirmancî ye, ew qeder li kar e" }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 24 ], [ 69, 79 ] ], "ref": "Rojen Barnas, Sîlvan/ Silîvan / FARQÎN, 2013, r. 189, ISBN 9786055402884, 6055402882", "text": "Silîvî: Awayê kurmanciya herêma Silîvan e, ku li nîvroyê rojhelat ji kurmanciya Botan-Hekar-Behdînan û li nîvro û rojava jî ji ya Beriya Mêrdînê û rojavayê Qeredaxê bi hin awayan vediqete." }, { "bold_text_offsets": [ [ 156, 166 ] ], "ref": "Şêxmûs Ozpolat, Romaneke Nîvcomayî: Min Çi Dît https://web.archive.org/https://www.nuhev.com/romaneke-nivcomayi-min-ci-dit arşîv, www.nuhev.com", "text": "Wî berhemên Pûşkîn, Lêrmantov, Tolstoy, Nêksarov, Şêvçenko, Gorkî, Mayakovskî û şoreşger-helbestvanê bi eslê xwe kurd Fêrîk Polatbêkov ji rûsî wergerandine kurmanciyê." }, { "bold_text_offsets": [ [ 15, 25 ] ], "ref": "Newzad Hirorî, bêjing https://web.archive.org/http://www.nefel.com/kolumnists/kolumnist_detail.asp?MemberNr=10&RubricNr=24&ArticleNr=202 arşîv, www.nefel.com, 10.6.2005", "text": "Ergatîvî mohra kurmanciyê ye." } ], "glosses": [ "Zaravaya kurdî ya serekî ku li Bakurê Kurdistanê, Rojavayê Kurdistanê, bakurê Başûrê Kurdistanê, bakurê Rojhilata Kurdistanê, li Xorasanê û li herêmine Sovyetistana berê tê axivîn." ], "id": "ku-kurmancî-ku-noun-~tVaVgfs", "topics": [ "language" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ziman bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 129, 139 ], [ 147, 157 ] ], "ref": "Mehmed Uzun, Destpêka edebiyata kurdî, 1992", "text": "Van weşanên bi kurdî û osmanî, bi awayekî fireh, cih dan ziman, çand û berhemên edebiyata kurdî. Wan herdu zaravayên mezintirîn, kurmanciya jorê û kurmanciya jêrê esas girtin. Di nav van weşanan de, ya girîng, bêguman, Jîn e." } ], "glosses": [ "Kurdî; hemî zaravayên kurdî, bi taybetî kurmancî (1) û soranî." ], "id": "ku-kurmancî-ku-noun-4KFcMx~D", "topics": [ "language" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q36368 (kur)-Mihemed Qers-kurmancî.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q36368_(kur)-Mihemed_Qers-kurmancî.wav/LL-Q36368_(kur)-Mihemed_Qers-kurmancî.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q36368_(kur)-Mihemed_Qers-kurmancî.wav/LL-Q36368_(kur)-Mihemed_Qers-kurmancî.wav.ogg", "raw_tags": [ "Qers" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36368 (kur)-Mihemed Qers-kurmancî.wav" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Ebulfîda-kurmancî.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-kurmancî.wav/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-kurmancî.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-kurmancî.wav/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-kurmancî.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bidlîs" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Ebulfîda-kurmancî.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Zaravaya kurdî ya serekî ku li Bakurê Kurdistanê, Rojavayê Kurdistanê, bakurê Başûrê Kurdistanê, bakurê Rojhilata Kurdistanê, li Xorasanê û li herêmine Sovyetistana berê tê axivîn.", "word": "kurmanciya jorê" }, { "sense": "Zaravaya kurdî ya serekî ku li Bakurê Kurdistanê, Rojavayê Kurdistanê, bakurê Başûrê Kurdistanê, bakurê Rojhilata Kurdistanê, li Xorasanê û li herêmine Sovyetistana berê tê axivîn.", "word": "kurdiya bakur" }, { "sense": "Zaravaya kurdî ya serekî ku li Bakurê Kurdistanê, Rojavayê Kurdistanê, bakurê Başûrê Kurdistanê, bakurê Rojhilata Kurdistanê, li Xorasanê û li herêmine Sovyetistana berê tê axivîn.", "word": "kurdiya jorîn" }, { "sense": "Zaravaya kurdî ya serekî ku li Bakurê Kurdistanê, Rojavayê Kurdistanê, bakurê Başûrê Kurdistanê, bakurê Rojhilata Kurdistanê, li Xorasanê û li herêmine Sovyetistana berê tê axivîn.", "word": "behdinanî" }, { "sense": "Zaravaya kurdî ya serekî ku li Bakurê Kurdistanê, Rojavayê Kurdistanê, bakurê Başûrê Kurdistanê, bakurê Rojhilata Kurdistanê, li Xorasanê û li herêmine Sovyetistana berê tê axivîn.", "word": "here-were" }, { "sense": "Zaravaya kurdî ya serekî ku li Bakurê Kurdistanê, Rojavayê Kurdistanê, bakurê Başûrê Kurdistanê, bakurê Rojhilata Kurdistanê, li Xorasanê û li herêmine Sovyetistana berê tê axivîn.", "word": "were-here" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Soranî", "lang_code": "ckb", "roman": "kurmancî", "word": "کورمانجی" }, { "lang": "Soranî", "lang_code": "ckb", "roman": "kurdîy bakûrî", "word": "کوردیی باکووری" }, { "lang": "Zazakî", "lang_code": "zza", "word": "kurmanckî" }, { "lang": "Zazakî", "lang_code": "zza", "word": "kurmancî" }, { "lang": "Zazakî", "lang_code": "zza", "word": "kirdaskî" }, { "lang": "Zazakî", "lang_code": "zza", "word": "kirdasî" }, { "lang": "Zazakî", "lang_code": "zza", "word": "kurmancîya corêne" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "gender-neutral" ], "word": "Kurmandschi" }, { "lang": "Bretonî", "lang_code": "br", "word": "kurmandjeg" }, { "lang": "Çînî", "lang_code": "zh", "word": "北库尔德语" }, { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "roman": "al-kirmānjiyya", "tags": [ "feminine" ], "word": "الكِرْمانْجِيّة" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "کرمانجی" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "کردی کرمانجی" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "kurmandži" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "kurmandji" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "kurde septentrional" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "kurde du Nord" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "Kurmanji" }, { "lang": "Îrlendî", "lang_code": "ga", "word": "Curmainsis" }, { "lang": "Îtalî", "lang_code": "it", "word": "kurmanji" }, { "lang": "Japonî", "lang_code": "ja", "word": "クルマンジー" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "word": "curmânji" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "roman": "kurmandži", "word": "курманджи" }, { "lang": "Spanî", "lang_code": "es", "word": "kurmanyi" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "Kurmanci" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "Kurmancça" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "Kurmançça" } ], "word": "kurmancî" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Deng bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dengên kurmancî ji Bidlîsê", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dengên kurmancî ji Qersê", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "kurmancîtir", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "herî kurmancî", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "kurmancîtirîn", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "adj", "pos_title": "Rengdêr", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Nimûne bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 16 ], [ 26, 34 ] ], "text": "Stranên kurmancî; çîrokên kurmancî." }, { "bold_text_offsets": [ [ 12, 20 ] ], "text": "Di alfabeya kurmancî ya latînî de 31 herf hene." }, { "bold_text_offsets": [ [ 49, 57 ] ], "ref": "Evdirehmanê Axtepî", "text": "Binêrin li şi‘ran heçî zaniye\nÇi terkîbekî serfê kurmancî ye" } ], "glosses": [ "Her tiştê bi kurmancî." ], "id": "ku-kurmancî-ku-adj-gI1fb0e9" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q36368 (kur)-Mihemed Qers-kurmancî.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q36368_(kur)-Mihemed_Qers-kurmancî.wav/LL-Q36368_(kur)-Mihemed_Qers-kurmancî.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q36368_(kur)-Mihemed_Qers-kurmancî.wav/LL-Q36368_(kur)-Mihemed_Qers-kurmancî.wav.ogg", "raw_tags": [ "Qers" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36368 (kur)-Mihemed Qers-kurmancî.wav" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Ebulfîda-kurmancî.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-kurmancî.wav/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-kurmancî.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-kurmancî.wav/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-kurmancî.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bidlîs" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Ebulfîda-kurmancî.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "kurmandji" } ], "word": "kurmancî" }
{ "categories": [ "Deng bi kurmancî", "Dengên kurmancî ji Bidlîsê", "Dengên kurmancî ji Qersê", "Kurmancî", "Navdêr bi kurmancî", "Navdêrên mê bi kurmancî", "Peyvên kurmancî bi paşgira -î" ], "derived": [ { "word": "kurmancîaxiv" }, { "word": "kurmancîziman" }, { "word": "kurmanciya rojhilatî" }, { "word": "kurmanciya navendî" }, { "word": "kurmanciya rojavayî" } ], "etymology_text": "Ji kurmanc + -î.", "forms": [ { "form": "kurmanciya", "tags": [ "feminine", "definite", "construct", "singular" ] }, { "form": "kurmanciyên", "tags": [ "feminine", "definite", "construct", "plural" ] }, { "form": "kurmanciyê", "tags": [ "feminine", "definite", "oblique", "singular" ] }, { "form": "kurmanciyan", "tags": [ "feminine", "definite", "oblique", "plural" ] }, { "form": "wê kurmanciyê", "tags": [ "feminine", "definite", "demonstrative", "oblique", "singular" ] }, { "form": "wan kurmanciyan", "tags": [ "feminine", "definite", "demonstrative", "oblique", "plural" ] }, { "form": "kurmanciyê", "tags": [ "feminine", "definite", "vocative", "singular" ] }, { "form": "kurmanciyino", "tags": [ "feminine", "definite", "vocative", "plural" ] }, { "form": "kurmanciyek", "tags": [ "feminine", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "kurmanciyin", "tags": [ "feminine", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "kurmanciyeke", "tags": [ "feminine", "indefinite", "construct", "singular" ] }, { "form": "kurmanciyine", "tags": [ "feminine", "indefinite", "construct", "plural" ] }, { "form": "kurmanciyekê", "tags": [ "feminine", "indefinite", "oblique", "singular" ] }, { "form": "kurmanciyinan", "tags": [ "feminine", "indefinite", "oblique", "plural" ] }, { "form": "کورمانجی", "raw_tags": [ "kurdî-erebî" ] }, { "form": "kirmancî" }, { "form": "soranî" }, { "form": "hewramî" }, { "form": "zazakî" } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ "Jêgirtin bi kurmancî", "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî", "Jêgirtinên malperan bi kurmancî", "Ziman bi kurmancî" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 51, 59 ] ], "ref": "Ehmedê Xanî, Mem û Zîn, 1692", "text": "Teqbîḥ nekin evan ṭifalan\nEv meywe eger ne abdar e\nKirmancî ye, ew qeder li kar e" }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 24 ], [ 69, 79 ] ], "ref": "Rojen Barnas, Sîlvan/ Silîvan / FARQÎN, 2013, r. 189, ISBN 9786055402884, 6055402882", "text": "Silîvî: Awayê kurmanciya herêma Silîvan e, ku li nîvroyê rojhelat ji kurmanciya Botan-Hekar-Behdînan û li nîvro û rojava jî ji ya Beriya Mêrdînê û rojavayê Qeredaxê bi hin awayan vediqete." }, { "bold_text_offsets": [ [ 156, 166 ] ], "ref": "Şêxmûs Ozpolat, Romaneke Nîvcomayî: Min Çi Dît https://web.archive.org/https://www.nuhev.com/romaneke-nivcomayi-min-ci-dit arşîv, www.nuhev.com", "text": "Wî berhemên Pûşkîn, Lêrmantov, Tolstoy, Nêksarov, Şêvçenko, Gorkî, Mayakovskî û şoreşger-helbestvanê bi eslê xwe kurd Fêrîk Polatbêkov ji rûsî wergerandine kurmanciyê." }, { "bold_text_offsets": [ [ 15, 25 ] ], "ref": "Newzad Hirorî, bêjing https://web.archive.org/http://www.nefel.com/kolumnists/kolumnist_detail.asp?MemberNr=10&RubricNr=24&ArticleNr=202 arşîv, www.nefel.com, 10.6.2005", "text": "Ergatîvî mohra kurmanciyê ye." } ], "glosses": [ "Zaravaya kurdî ya serekî ku li Bakurê Kurdistanê, Rojavayê Kurdistanê, bakurê Başûrê Kurdistanê, bakurê Rojhilata Kurdistanê, li Xorasanê û li herêmine Sovyetistana berê tê axivîn." ], "topics": [ "language" ] }, { "categories": [ "Jêgirtin bi kurmancî", "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî", "Ziman bi kurmancî" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 129, 139 ], [ 147, 157 ] ], "ref": "Mehmed Uzun, Destpêka edebiyata kurdî, 1992", "text": "Van weşanên bi kurdî û osmanî, bi awayekî fireh, cih dan ziman, çand û berhemên edebiyata kurdî. Wan herdu zaravayên mezintirîn, kurmanciya jorê û kurmanciya jêrê esas girtin. Di nav van weşanan de, ya girîng, bêguman, Jîn e." } ], "glosses": [ "Kurdî; hemî zaravayên kurdî, bi taybetî kurmancî (1) û soranî." ], "topics": [ "language" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q36368 (kur)-Mihemed Qers-kurmancî.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q36368_(kur)-Mihemed_Qers-kurmancî.wav/LL-Q36368_(kur)-Mihemed_Qers-kurmancî.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q36368_(kur)-Mihemed_Qers-kurmancî.wav/LL-Q36368_(kur)-Mihemed_Qers-kurmancî.wav.ogg", "raw_tags": [ "Qers" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36368 (kur)-Mihemed Qers-kurmancî.wav" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Ebulfîda-kurmancî.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-kurmancî.wav/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-kurmancî.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-kurmancî.wav/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-kurmancî.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bidlîs" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Ebulfîda-kurmancî.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Zaravaya kurdî ya serekî ku li Bakurê Kurdistanê, Rojavayê Kurdistanê, bakurê Başûrê Kurdistanê, bakurê Rojhilata Kurdistanê, li Xorasanê û li herêmine Sovyetistana berê tê axivîn.", "word": "kurmanciya jorê" }, { "sense": "Zaravaya kurdî ya serekî ku li Bakurê Kurdistanê, Rojavayê Kurdistanê, bakurê Başûrê Kurdistanê, bakurê Rojhilata Kurdistanê, li Xorasanê û li herêmine Sovyetistana berê tê axivîn.", "word": "kurdiya bakur" }, { "sense": "Zaravaya kurdî ya serekî ku li Bakurê Kurdistanê, Rojavayê Kurdistanê, bakurê Başûrê Kurdistanê, bakurê Rojhilata Kurdistanê, li Xorasanê û li herêmine Sovyetistana berê tê axivîn.", "word": "kurdiya jorîn" }, { "sense": "Zaravaya kurdî ya serekî ku li Bakurê Kurdistanê, Rojavayê Kurdistanê, bakurê Başûrê Kurdistanê, bakurê Rojhilata Kurdistanê, li Xorasanê û li herêmine Sovyetistana berê tê axivîn.", "word": "behdinanî" }, { "sense": "Zaravaya kurdî ya serekî ku li Bakurê Kurdistanê, Rojavayê Kurdistanê, bakurê Başûrê Kurdistanê, bakurê Rojhilata Kurdistanê, li Xorasanê û li herêmine Sovyetistana berê tê axivîn.", "word": "here-were" }, { "sense": "Zaravaya kurdî ya serekî ku li Bakurê Kurdistanê, Rojavayê Kurdistanê, bakurê Başûrê Kurdistanê, bakurê Rojhilata Kurdistanê, li Xorasanê û li herêmine Sovyetistana berê tê axivîn.", "word": "were-here" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Soranî", "lang_code": "ckb", "roman": "kurmancî", "word": "کورمانجی" }, { "lang": "Soranî", "lang_code": "ckb", "roman": "kurdîy bakûrî", "word": "کوردیی باکووری" }, { "lang": "Zazakî", "lang_code": "zza", "word": "kurmanckî" }, { "lang": "Zazakî", "lang_code": "zza", "word": "kurmancî" }, { "lang": "Zazakî", "lang_code": "zza", "word": "kirdaskî" }, { "lang": "Zazakî", "lang_code": "zza", "word": "kirdasî" }, { "lang": "Zazakî", "lang_code": "zza", "word": "kurmancîya corêne" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "gender-neutral" ], "word": "Kurmandschi" }, { "lang": "Bretonî", "lang_code": "br", "word": "kurmandjeg" }, { "lang": "Çînî", "lang_code": "zh", "word": "北库尔德语" }, { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "roman": "al-kirmānjiyya", "tags": [ "feminine" ], "word": "الكِرْمانْجِيّة" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "کرمانجی" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "کردی کرمانجی" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "kurmandži" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "kurmandji" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "kurde septentrional" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "kurde du Nord" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "Kurmanji" }, { "lang": "Îrlendî", "lang_code": "ga", "word": "Curmainsis" }, { "lang": "Îtalî", "lang_code": "it", "word": "kurmanji" }, { "lang": "Japonî", "lang_code": "ja", "word": "クルマンジー" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "word": "curmânji" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "roman": "kurmandži", "word": "курманджи" }, { "lang": "Spanî", "lang_code": "es", "word": "kurmanyi" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "Kurmanci" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "Kurmancça" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "Kurmançça" } ], "word": "kurmancî" } { "categories": [ "Deng bi kurmancî", "Dengên kurmancî ji Bidlîsê", "Dengên kurmancî ji Qersê", "Kurmancî" ], "forms": [ { "form": "kurmancîtir", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "herî kurmancî", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "kurmancîtirîn", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "adj", "pos_title": "Rengdêr", "senses": [ { "categories": [ "Jêgirtin bi kurmancî", "Nimûne bi kurmancî" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 16 ], [ 26, 34 ] ], "text": "Stranên kurmancî; çîrokên kurmancî." }, { "bold_text_offsets": [ [ 12, 20 ] ], "text": "Di alfabeya kurmancî ya latînî de 31 herf hene." }, { "bold_text_offsets": [ [ 49, 57 ] ], "ref": "Evdirehmanê Axtepî", "text": "Binêrin li şi‘ran heçî zaniye\nÇi terkîbekî serfê kurmancî ye" } ], "glosses": [ "Her tiştê bi kurmancî." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q36368 (kur)-Mihemed Qers-kurmancî.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q36368_(kur)-Mihemed_Qers-kurmancî.wav/LL-Q36368_(kur)-Mihemed_Qers-kurmancî.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q36368_(kur)-Mihemed_Qers-kurmancî.wav/LL-Q36368_(kur)-Mihemed_Qers-kurmancî.wav.ogg", "raw_tags": [ "Qers" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36368 (kur)-Mihemed Qers-kurmancî.wav" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Ebulfîda-kurmancî.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-kurmancî.wav/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-kurmancî.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-kurmancî.wav/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-kurmancî.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bidlîs" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Ebulfîda-kurmancî.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "kurmandji" } ], "word": "kurmancî" }
Download raw JSONL data for kurmancî meaning in Kurmancî (10.3kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <abbr> not properly closed", "path": [ "kurmancî" ], "section": "Kurmancî", "subsection": "Werger", "title": "kurmancî", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "kurmancî" ], "section": "Kurmancî", "subsection": "Werger", "title": "kurmancî", "trace": "" } { "called_from": "parserfns/156", "msg": "#tag creating non-allowed tag <phonos> - omitted", "path": [ "kurmancî", "Template:deng", "#tag", "#tag" ], "section": "Kurmancî", "subsection": "Bilêvkirin", "title": "kurmancî", "trace": "" } { "called_from": "parserfns/156", "msg": "#tag creating non-allowed tag <phonos> - omitted", "path": [ "kurmancî", "Template:deng", "#tag", "#tag" ], "section": "Kurmancî", "subsection": "Bilêvkirin", "title": "kurmancî", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-02 from the kuwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.