"keç revandin" meaning in Kurmancî

See keç revandin in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

  1. ji bo mehrkirinê ji alîyê hezkirîyê wê ve ji mala bavê derxistina keçê
    Sense id: ku-keç_revandin-ku-phrase-vtPggXrj Categories (other): Ji wêjeya klasîk (kurmancî), Jêgirtin bi kurmancî, Jêgirtinên kitêban bi kurmancî
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: kız kaçırmak (Tirkî)
Categories (other): Kurmancî
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Biwêj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ji wêjeya klasîk (kurmancî)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtin bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ],
            [
              176,
              189
            ]
          ],
          "ref": "Mele Mehmûdê Bayezîdî, Amadekar: Jan Dost Adat û Rusûmatnameê Ekradiye, Weşanxaneya Nûbihar, 2010, r. 55, ISBN 9789944360678",
          "text": "Keç revandin di (nav) Ekradan da 'eyb (şerm) nîne, lakin bi riza. Bê riza keçê nabî. Wekû keç û kurî hevdû hebandin û bab, da (bav û dêya) keçê nedane wî kurî, îcarê (kur) ewê keçê direvîne, dibine mala axayekî û yanê şêxekî. Û xweyêd (xwediyên) keçê bi pey dikevin. Eger li rê rast hatî, keçê û kurî herduyan dikujin. Eger rast nehatî, selamet çûn, êdî xweyê keçê qadirê tiştekî nabî (nikare tiştekî bike). Îcarê ew axa û ew şêx ko keç û kur çûyîne malê, dikevine mabeynê (navberê). Eger malê wî kurî jî tunebe ji kîsê xwe û yane ji cîranan miqdarekî malî û dirav berhev dikin û dibin diçine mala xweyê keçê û rica dikin, Elbette sulha wan dikin (wan li hev tînin). Û ewê keçê li wî kurî mar (mehr) dikin û dijminî radibe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ji bo mehrkirinê ji alîyê hezkirîyê wê ve ji mala bavê derxistina keçê"
      ],
      "id": "ku-keç_revandin-ku-phrase-vtPggXrj"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kız kaçırmak"
    }
  ],
  "word": "keç revandin"
}
{
  "categories": [
    "Kurmancî"
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Biwêj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ji wêjeya klasîk (kurmancî)",
        "Jêgirtin bi kurmancî",
        "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              12
            ],
            [
              176,
              189
            ]
          ],
          "ref": "Mele Mehmûdê Bayezîdî, Amadekar: Jan Dost Adat û Rusûmatnameê Ekradiye, Weşanxaneya Nûbihar, 2010, r. 55, ISBN 9789944360678",
          "text": "Keç revandin di (nav) Ekradan da 'eyb (şerm) nîne, lakin bi riza. Bê riza keçê nabî. Wekû keç û kurî hevdû hebandin û bab, da (bav û dêya) keçê nedane wî kurî, îcarê (kur) ewê keçê direvîne, dibine mala axayekî û yanê şêxekî. Û xweyêd (xwediyên) keçê bi pey dikevin. Eger li rê rast hatî, keçê û kurî herduyan dikujin. Eger rast nehatî, selamet çûn, êdî xweyê keçê qadirê tiştekî nabî (nikare tiştekî bike). Îcarê ew axa û ew şêx ko keç û kur çûyîne malê, dikevine mabeynê (navberê). Eger malê wî kurî jî tunebe ji kîsê xwe û yane ji cîranan miqdarekî malî û dirav berhev dikin û dibin diçine mala xweyê keçê û rica dikin, Elbette sulha wan dikin (wan li hev tînin). Û ewê keçê li wî kurî mar (mehr) dikin û dijminî radibe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ji bo mehrkirinê ji alîyê hezkirîyê wê ve ji mala bavê derxistina keçê"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kız kaçırmak"
    }
  ],
  "word": "keç revandin"
}

Download raw JSONL data for keç revandin meaning in Kurmancî (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-13 from the kuwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (9a214a4 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.