See kêran in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên bêetîmolojî", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "kêranî" } ], "etymology_text": ": Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka \"biguhêre\" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.", "forms": [ { "form": "کێران", "raw_tags": [ "kurdî-erebî" ] }, { "form": "kêlan" } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên malperan bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Zeynelabidin Zinar, Peyv û Termên Kurdî Di Tirkî De... https://web.archive.org/http://occomahabad.blogspot.com/2019/06/peyv-u-termen-kurdi-di-tirki.html arşîv, occomahabad.blogspot.com, 2019", "text": "STUN: Ev peyva kurdî di nava trikî de bi awayê rojane tê bikaranîn, xasma jî di çapemeniyê de… Dema Kurd xanî ava dikin, ew kêranê ku jê re “pir” tê gotin, di nava xênî de didin binî da zexm be û banê xanî li ser xwe ragire." }, { "ref": "Mehmet Esen, Çand kêranê civakê ye, ziman jî stûna çandê ye https://web.archive.org/https://e-rojname.com/bs-nerin/31382/ arşîv, e-rojname.com, 19.02.2019", "text": "Divê em bi destên xwe pêşeroja xwe tarî nekin û zarokên xwe bi xwebûna wan ango bi çanda wan mezin bikin. Ji bîr nekin çand kêranê civakê ye, ziman jî stûna çandê ye." }, { "ref": "Mihemed Şarman, Pirça Winda, Avesta, 2016, çapa 2em, r. 82, ISBN 978-605-5585-41-9", "text": "Ev sê sal bû ez ji van deran dûr bûm. Apê min û jina wî çiqas pîr bûbûn. Kes li gund nemabû. Min çavên xwe kuta kêranan, leyistokên min û xwişka min hatin bîra min, bi şev di nav cî de me kêran dijmartin, ew li ber çavên xwe dikirin, gur, hirç, zîha, perî." } ], "glosses": [ "Darê yan asinê dirêj û qayîm (bi taybetî yê ku ban xwe li ser radigire)." ], "id": "ku-kêran-ku-noun-FwLdyuer" } ], "synonyms": [ { "word": "karîte" }, { "word": "max" }, { "word": "beşt" }, { "word": "nîre" }, { "word": "ribanek" }, { "word": "girş" }, { "word": "şeqle" }, { "word": "gelender" }, { "word": "onî" }, { "word": "mertek" }, { "word": "mirdiyaq" }, { "word": "garîte" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrîkansî", "lang_code": "af", "word": "balk" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Balken" }, { "lang": "Danmarkî", "lang_code": "da", "word": "bjælke" }, { "lang": "Esperantoyî", "lang_code": "eo", "word": "trabo" }, { "lang": "Ferî", "lang_code": "fo", "word": "bjálki" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "poikkipuu" }, { "lang": "Frîsî", "lang_code": "fy", "word": "balke" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "word": "balk" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "word": "onderlegger" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "word": "ribbe" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "beam" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "beam" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "bowstring" }, { "lang": "Îtalî", "lang_code": "it", "word": "trave" }, { "lang": "Papyamentoyî", "lang_code": "pap", "word": "balki" }, { "lang": "Papyamentoyî", "lang_code": "pap", "word": "biga" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "word": "barrote" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "word": "biga" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "word": "trave" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "roman": "balka", "word": "балка" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "roman": "brevno", "word": "бревно" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "roman": "brus", "word": "брус" }, { "lang": "Spanî", "lang_code": "es", "word": "viga" }, { "lang": "Spanî", "lang_code": "es", "word": "trabe" }, { "lang": "Spanî", "lang_code": "es", "word": "traviesa" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "balk" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "bjälke" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "mertek" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "düver" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "kiriş" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "pala" } ], "word": "kêran" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "kêrê", "tags": [ "feminine", "definite", "oblique", "singular" ] } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Formeke navdêrê", "senses": [ { "glosses": [ "Rewşa çemandî ya pirjimara a binavkirî ya kêr." ], "id": "ku-kêran-ku-noun-Vg98VSqK" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "kêran" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "kêrî", "tags": [ "masculine", "definite", "oblique", "singular" ] } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Formeke navdêrê", "senses": [ { "glosses": [ "Rewşa çemandî ya pirjimar a binavkirî ya kêr." ], "id": "ku-kêran-ku-noun-xyGGoXAc" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "kêran" }
{ "categories": [ "Kurmancî", "Peyvên bêetîmolojî" ], "derived": [ { "word": "kêranî" } ], "etymology_text": ": Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka \"biguhêre\" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.", "forms": [ { "form": "کێران", "raw_tags": [ "kurdî-erebî" ] }, { "form": "kêlan" } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ "Jêgirtin bi kurmancî", "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî", "Jêgirtinên malperan bi kurmancî" ], "examples": [ { "ref": "Zeynelabidin Zinar, Peyv û Termên Kurdî Di Tirkî De... https://web.archive.org/http://occomahabad.blogspot.com/2019/06/peyv-u-termen-kurdi-di-tirki.html arşîv, occomahabad.blogspot.com, 2019", "text": "STUN: Ev peyva kurdî di nava trikî de bi awayê rojane tê bikaranîn, xasma jî di çapemeniyê de… Dema Kurd xanî ava dikin, ew kêranê ku jê re “pir” tê gotin, di nava xênî de didin binî da zexm be û banê xanî li ser xwe ragire." }, { "ref": "Mehmet Esen, Çand kêranê civakê ye, ziman jî stûna çandê ye https://web.archive.org/https://e-rojname.com/bs-nerin/31382/ arşîv, e-rojname.com, 19.02.2019", "text": "Divê em bi destên xwe pêşeroja xwe tarî nekin û zarokên xwe bi xwebûna wan ango bi çanda wan mezin bikin. Ji bîr nekin çand kêranê civakê ye, ziman jî stûna çandê ye." }, { "ref": "Mihemed Şarman, Pirça Winda, Avesta, 2016, çapa 2em, r. 82, ISBN 978-605-5585-41-9", "text": "Ev sê sal bû ez ji van deran dûr bûm. Apê min û jina wî çiqas pîr bûbûn. Kes li gund nemabû. Min çavên xwe kuta kêranan, leyistokên min û xwişka min hatin bîra min, bi şev di nav cî de me kêran dijmartin, ew li ber çavên xwe dikirin, gur, hirç, zîha, perî." } ], "glosses": [ "Darê yan asinê dirêj û qayîm (bi taybetî yê ku ban xwe li ser radigire)." ] } ], "synonyms": [ { "word": "karîte" }, { "word": "max" }, { "word": "beşt" }, { "word": "nîre" }, { "word": "ribanek" }, { "word": "girş" }, { "word": "şeqle" }, { "word": "gelender" }, { "word": "onî" }, { "word": "mertek" }, { "word": "mirdiyaq" }, { "word": "garîte" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrîkansî", "lang_code": "af", "word": "balk" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Balken" }, { "lang": "Danmarkî", "lang_code": "da", "word": "bjælke" }, { "lang": "Esperantoyî", "lang_code": "eo", "word": "trabo" }, { "lang": "Ferî", "lang_code": "fo", "word": "bjálki" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "poikkipuu" }, { "lang": "Frîsî", "lang_code": "fy", "word": "balke" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "word": "balk" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "word": "onderlegger" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "word": "ribbe" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "beam" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "beam" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "bowstring" }, { "lang": "Îtalî", "lang_code": "it", "word": "trave" }, { "lang": "Papyamentoyî", "lang_code": "pap", "word": "balki" }, { "lang": "Papyamentoyî", "lang_code": "pap", "word": "biga" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "word": "barrote" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "word": "biga" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "word": "trave" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "roman": "balka", "word": "балка" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "roman": "brevno", "word": "бревно" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "roman": "brus", "word": "брус" }, { "lang": "Spanî", "lang_code": "es", "word": "viga" }, { "lang": "Spanî", "lang_code": "es", "word": "trabe" }, { "lang": "Spanî", "lang_code": "es", "word": "traviesa" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "balk" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "bjälke" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "mertek" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "düver" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "kiriş" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "pala" } ], "word": "kêran" } { "categories": [ "Kurmancî" ], "forms": [ { "form": "kêrê", "tags": [ "feminine", "definite", "oblique", "singular" ] } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Formeke navdêrê", "senses": [ { "glosses": [ "Rewşa çemandî ya pirjimara a binavkirî ya kêr." ] } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "kêran" } { "categories": [ "Kurmancî" ], "forms": [ { "form": "kêrî", "tags": [ "masculine", "definite", "oblique", "singular" ] } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Formeke navdêrê", "senses": [ { "glosses": [ "Rewşa çemandî ya pirjimar a binavkirî ya kêr." ] } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "kêran" }
Download raw JSONL data for kêran meaning in Kurmancî (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-13 from the kuwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.