See homofon in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî yên deynkirî ji îngilîzî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Îngilîzî", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "homofonî" }, { "word": "homofonîtî" }, { "word": "homofontî" } ], "etymology_text": "Ji îngilîzî homophone.", "forms": [ { "form": "homojen" }, { "form": "homonîm" }, { "form": "homograf" } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Zana Farqînî: Bera kêmasiyên alfabeya me hene?!, Amidakurd.com, 5/2011", "text": "Gelş û arîşeya bingehîn di ç, k, p, r û t’yê de ye. Bi rastî di hin peyvan de, bi heman tîpan nivîsandina wan, mîna kar (şixul) û kar (karik, kara bizinê), par (sala çûyî) û par (pay, behr, hîse), ta (bend, dezî) û ta (nexweşîna tayê) û hwd. ji bo kesên ku baş bi kurdî nizanin dibe sedema bilêvkirineke ne rast. Lê divê em ji bîr nekin ku di gelek zimanan de jî rewşeke wiha heye, ango peyvên homofon ûhomograf hene û ev jî dîsan mijara fonetîk û rastnivîsê ne. Belê peyv hene ku nivîsandina wan eynî lê belê telafuz û wateya wan ji hev cuda ye, peyv jî hene ku nivîsandin cuda, wate cuda lê belê îcar bilêvkirina wan eynî ye. Wek mînak, peyva tîr (tîra kevan) û tîr a bi wateya dewê tîr jî nivîsandin eynî, bilêvkirin eynî lê mehneyên wan ji hev cihê ye. Tiştên wiha jî hema hema di hemû zimanan de hene." } ], "glosses": [ "Peyvên ku wek hev tên gotin lê wateya wan yan awayê nivîsandina wan ji hev cuda ye." ], "id": "ku-homofon-ku-noun-tpt6jODY" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Gleichklang" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Homophon" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Homofon" }, { "lang": "Çekî", "lang_code": "cs", "word": "homofonum" }, { "lang": "Mandarînî", "lang_code": "cmn", "word": "同音詞" }, { "lang": "Mandarînî", "lang_code": "cmn", "roman": "tóngyīncí", "word": "同音词" }, { "lang": "Mandarînî", "lang_code": "cmn", "roman": "tóngyīnzì", "word": "同音字" }, { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "roman": "lafZa mutajānisa", "word": "لفظة متجانسة" }, { "lang": "Esperantoyî", "lang_code": "eo", "word": "homofono" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "homophone" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "word": "homofoon" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "homophone" }, { "lang": "Îrlendî", "lang_code": "ga", "word": "homafón" }, { "lang": "Îrlendî", "lang_code": "ga", "word": "téarma comhfhuaimneach" }, { "lang": "Îtalî", "lang_code": "it", "word": "omofono" }, { "lang": "Japonî", "lang_code": "ja", "word": "同音語" }, { "lang": "Katalanî", "lang_code": "ca", "word": "homòfon" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "roman": "omofón", "word": "омофон" }, { "lang": "Sirboxirwatî", "lang_code": "sh", "word": "homofon" }, { "lang": "Sirboxirwatî", "lang_code": "sh", "word": "istozvučnica" }, { "lang": "Spanî", "lang_code": "es", "word": "homófono" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "homofon" }, { "lang": "Yûnanî", "lang_code": "el", "roman": "omófonos", "word": "ομόφωνος" } ], "word": "homofon" }
{ "categories": [ "Kurmancî", "Peyvên kurmancî yên deynkirî ji îngilîzî", "Îngilîzî" ], "derived": [ { "word": "homofonî" }, { "word": "homofonîtî" }, { "word": "homofontî" } ], "etymology_text": "Ji îngilîzî homophone.", "forms": [ { "form": "homojen" }, { "form": "homonîm" }, { "form": "homograf" } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ "Jêgirtin bi kurmancî" ], "examples": [ { "ref": "Zana Farqînî: Bera kêmasiyên alfabeya me hene?!, Amidakurd.com, 5/2011", "text": "Gelş û arîşeya bingehîn di ç, k, p, r û t’yê de ye. Bi rastî di hin peyvan de, bi heman tîpan nivîsandina wan, mîna kar (şixul) û kar (karik, kara bizinê), par (sala çûyî) û par (pay, behr, hîse), ta (bend, dezî) û ta (nexweşîna tayê) û hwd. ji bo kesên ku baş bi kurdî nizanin dibe sedema bilêvkirineke ne rast. Lê divê em ji bîr nekin ku di gelek zimanan de jî rewşeke wiha heye, ango peyvên homofon ûhomograf hene û ev jî dîsan mijara fonetîk û rastnivîsê ne. Belê peyv hene ku nivîsandina wan eynî lê belê telafuz û wateya wan ji hev cuda ye, peyv jî hene ku nivîsandin cuda, wate cuda lê belê îcar bilêvkirina wan eynî ye. Wek mînak, peyva tîr (tîra kevan) û tîr a bi wateya dewê tîr jî nivîsandin eynî, bilêvkirin eynî lê mehneyên wan ji hev cihê ye. Tiştên wiha jî hema hema di hemû zimanan de hene." } ], "glosses": [ "Peyvên ku wek hev tên gotin lê wateya wan yan awayê nivîsandina wan ji hev cuda ye." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Gleichklang" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Homophon" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Homofon" }, { "lang": "Çekî", "lang_code": "cs", "word": "homofonum" }, { "lang": "Mandarînî", "lang_code": "cmn", "word": "同音詞" }, { "lang": "Mandarînî", "lang_code": "cmn", "roman": "tóngyīncí", "word": "同音词" }, { "lang": "Mandarînî", "lang_code": "cmn", "roman": "tóngyīnzì", "word": "同音字" }, { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "roman": "lafZa mutajānisa", "word": "لفظة متجانسة" }, { "lang": "Esperantoyî", "lang_code": "eo", "word": "homofono" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "homophone" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "word": "homofoon" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "homophone" }, { "lang": "Îrlendî", "lang_code": "ga", "word": "homafón" }, { "lang": "Îrlendî", "lang_code": "ga", "word": "téarma comhfhuaimneach" }, { "lang": "Îtalî", "lang_code": "it", "word": "omofono" }, { "lang": "Japonî", "lang_code": "ja", "word": "同音語" }, { "lang": "Katalanî", "lang_code": "ca", "word": "homòfon" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "roman": "omofón", "word": "омофон" }, { "lang": "Sirboxirwatî", "lang_code": "sh", "word": "homofon" }, { "lang": "Sirboxirwatî", "lang_code": "sh", "word": "istozvučnica" }, { "lang": "Spanî", "lang_code": "es", "word": "homófono" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "homofon" }, { "lang": "Yûnanî", "lang_code": "el", "roman": "omófonos", "word": "ομόφωνος" } ], "word": "homofon" }
Download raw JSONL data for homofon meaning in Kurmancî (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the kuwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.