See digel ku in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hoker bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Madeyên zimanekî xelet bi kar tînin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî yên hevedudanî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rûpelên bi 1 madeyî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rûpelên bi madeyan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termên bi çend peyvan bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Ji digel + ku.", "forms": [ { "form": "digel ko" }, { "form": "di gel ku" }, { "form": "di gel ko" }, { "form": "li gel ko" }, { "form": "li gel ku" }, { "form": "ligel ku" }, { "form": "ligel ko" } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "adv", "pos_title": "Hoker", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "text": "Digel ku em gelek kes bûn jî, me nikarî wî karî bikin." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "text": "Digel ku gelek salên dirêj di ser re derbas bûne, ew alfabe û rêzimana ku ji aliyê Celadet Bedir Xan ve hatiye danîn û di kovarên wî de hatiye bikaranîn, îro jî bersiva hewcedariya zimanê kurdî dide." } ], "glosses": [ "tevî ku, herçend e ku, herçi ku" ], "id": "ku-digel_ku-ku-adv-Tnp726JA" } ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "obwohl" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "obschon" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "immerhin" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "obgleich" }, { "lang": "Çînî", "lang_code": "zh", "word": "虽然" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "هرچند" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "اگرچه" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "با اینکه" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "vaikka" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "vaikkakin" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "bien que" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "quoique" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "word": "ondanks" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "word": "hoewel" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "word": "alhoewel" }, { "lang": "Îbranî", "lang_code": "he", "word": "למרות ש" }, { "lang": "Îbranî", "lang_code": "he", "word": "אף על פי ש" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "although" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "though" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "even though" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "spite" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "despite" }, { "lang": "Îtalî", "lang_code": "it", "word": "sebbene" }, { "lang": "Îtalî", "lang_code": "it", "word": "benché" }, { "lang": "Katalanî", "lang_code": "ca", "word": "tot i que" }, { "lang": "Katalanî", "lang_code": "ca", "word": "malgrat que" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "word": "embora" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "word": "conquanto" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "word": "несмотря на то, что" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "word": "chto)" }, { "lang": "Spanî", "lang_code": "es", "word": "aunque" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "gene" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "karşın" }, { "lang": "Yûnanî", "lang_code": "el", "word": "αν και" }, { "lang": "Yûnanî", "lang_code": "el", "word": "μολονότι" }, { "lang": "Yûnanî", "lang_code": "el", "word": "καίτοι" }, { "lang": "Yûnanî", "lang_code": "el", "word": "παρόλο" }, { "lang": "Yûnanî", "lang_code": "el", "word": "παρά" } ], "word": "digel ku" }
{ "categories": [ "Hoker bi kurmancî", "Kurmancî", "Lema bi kurmancî", "Madeyên zimanekî xelet bi kar tînin bi kurmancî", "Peyvên kurmancî yên hevedudanî", "Rûpelên bi 1 madeyî", "Rûpelên bi madeyan", "Termên bi çend peyvan bi kurmancî" ], "etymology_text": "Ji digel + ku.", "forms": [ { "form": "digel ko" }, { "form": "di gel ku" }, { "form": "di gel ko" }, { "form": "li gel ko" }, { "form": "li gel ku" }, { "form": "ligel ku" }, { "form": "ligel ko" } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "adv", "pos_title": "Hoker", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "text": "Digel ku em gelek kes bûn jî, me nikarî wî karî bikin." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "text": "Digel ku gelek salên dirêj di ser re derbas bûne, ew alfabe û rêzimana ku ji aliyê Celadet Bedir Xan ve hatiye danîn û di kovarên wî de hatiye bikaranîn, îro jî bersiva hewcedariya zimanê kurdî dide." } ], "glosses": [ "tevî ku, herçend e ku, herçi ku" ] } ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "obwohl" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "obschon" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "immerhin" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "obgleich" }, { "lang": "Çînî", "lang_code": "zh", "word": "虽然" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "هرچند" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "اگرچه" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "با اینکه" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "vaikka" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "vaikkakin" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "bien que" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "quoique" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "word": "ondanks" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "word": "hoewel" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "word": "alhoewel" }, { "lang": "Îbranî", "lang_code": "he", "word": "למרות ש" }, { "lang": "Îbranî", "lang_code": "he", "word": "אף על פי ש" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "although" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "though" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "even though" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "spite" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "despite" }, { "lang": "Îtalî", "lang_code": "it", "word": "sebbene" }, { "lang": "Îtalî", "lang_code": "it", "word": "benché" }, { "lang": "Katalanî", "lang_code": "ca", "word": "tot i que" }, { "lang": "Katalanî", "lang_code": "ca", "word": "malgrat que" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "word": "embora" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "word": "conquanto" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "word": "несмотря на то, что" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "word": "chto)" }, { "lang": "Spanî", "lang_code": "es", "word": "aunque" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "gene" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "karşın" }, { "lang": "Yûnanî", "lang_code": "el", "word": "αν και" }, { "lang": "Yûnanî", "lang_code": "el", "word": "μολονότι" }, { "lang": "Yûnanî", "lang_code": "el", "word": "καίτοι" }, { "lang": "Yûnanî", "lang_code": "el", "word": "παρόλο" }, { "lang": "Yûnanî", "lang_code": "el", "word": "παρά" } ], "word": "digel ku" }
Download raw JSONL data for digel ku meaning in Kurmancî (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the kuwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.