"debîr" meaning in Kurmancî

See debîr in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Deyn ji farisî دبیر (debîr), ji farisiya navîn 𐭣𐭯𐭩𐭥𐭥 (dipîr), ji farisiya kevn [skrîpt hewce ye] (dipi-, “nivîs, tomar, sicil”) ji akadî 𒁾 (tuppu, “tablo, nivîs”) ji sûmerî 𒁾 (dub). Ji eynî rehî: dibistan, dîwan. Debir ya tirkî û դպիր (dpir) ya ermenî ji zimanên îranî hatine wergirtin.
  1. katib, nivîser, nivîsvan, nivîskar (bi taybetî kesa/ê tiştên fermî li daîreyên dewletê dinivîse
    Sense id: ku-debîr-ku-noun-o~m6bcQQ Categories (other): Jêgirtin bi kurmancî
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: debîrî, debîrîtî, debîrtî Translations: einsichtig (Almanî), دبیر (Farisî), idareci (Tirkî), katib (Tirkî), sekreter (Tirkî)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Daxwazên skrîpta peyvê bi farisiya kevn",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Navdêr bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Navdêrên bêzayend (kurmancî)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Peyvên kurmancî ji akadî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Peyvên kurmancî ji farisiya kevn",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Peyvên kurmancî ji farisiya navîn",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Peyvên kurmancî ji farisî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Peyvên kurmancî ji sûmerî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Peyvên kurmancî yên deynkirî ji farisî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Transliterasyona zarûrî û manûel bi farisiya navîn",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "debîrî"
    },
    {
      "word": "debîrîtî"
    },
    {
      "word": "debîrtî"
    }
  ],
  "etymology_text": "Deyn ji farisî دبیر (debîr), ji farisiya navîn 𐭣𐭯𐭩𐭥𐭥 (dipîr), ji farisiya kevn [skrîpt hewce ye] (dipi-, “nivîs, tomar, sicil”) ji akadî 𒁾 (tuppu, “tablo, nivîs”) ji sûmerî 𒁾 (dub). Ji eynî rehî: dibistan, dîwan. Debir ya tirkî û դպիր (dpir) ya ermenî ji zimanên îranî hatine wergirtin.",
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtin bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              47
            ]
          ],
          "ref": "Mûrad Ciwan: Hin belgeyên nuh li ser Ahmedê Xanî, Netkurd.com, 7/2005",
          "text": "Ahmedê Xanî bi xwe di seraya Bayezîde de debîrê dîwanê bû."
        }
      ],
      "glosses": [
        "katib, nivîser, nivîsvan, nivîskar\n(bi taybetî kesa/ê tiştên fermî li daîreyên dewletê dinivîse"
      ],
      "id": "ku-debîr-ku-noun-o~m6bcQQ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "einsichtig"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "دبیر"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "idareci"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "katib"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "sekreter"
    }
  ],
  "word": "debîr"
}
{
  "categories": [
    "Daxwazên skrîpta peyvê bi farisiya kevn",
    "Kurmancî",
    "Navdêr bi kurmancî",
    "Navdêrên bêzayend (kurmancî)",
    "Peyvên kurmancî ji akadî",
    "Peyvên kurmancî ji farisiya kevn",
    "Peyvên kurmancî ji farisiya navîn",
    "Peyvên kurmancî ji farisî",
    "Peyvên kurmancî ji sûmerî",
    "Peyvên kurmancî yên deynkirî ji farisî",
    "Transliterasyona zarûrî û manûel bi farisiya navîn"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "debîrî"
    },
    {
      "word": "debîrîtî"
    },
    {
      "word": "debîrtî"
    }
  ],
  "etymology_text": "Deyn ji farisî دبیر (debîr), ji farisiya navîn 𐭣𐭯𐭩𐭥𐭥 (dipîr), ji farisiya kevn [skrîpt hewce ye] (dipi-, “nivîs, tomar, sicil”) ji akadî 𒁾 (tuppu, “tablo, nivîs”) ji sûmerî 𒁾 (dub). Ji eynî rehî: dibistan, dîwan. Debir ya tirkî û դպիր (dpir) ya ermenî ji zimanên îranî hatine wergirtin.",
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jêgirtin bi kurmancî"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              47
            ]
          ],
          "ref": "Mûrad Ciwan: Hin belgeyên nuh li ser Ahmedê Xanî, Netkurd.com, 7/2005",
          "text": "Ahmedê Xanî bi xwe di seraya Bayezîde de debîrê dîwanê bû."
        }
      ],
      "glosses": [
        "katib, nivîser, nivîsvan, nivîskar\n(bi taybetî kesa/ê tiştên fermî li daîreyên dewletê dinivîse"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "einsichtig"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "دبیر"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "idareci"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "katib"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "sekreter"
    }
  ],
  "word": "debîr"
}

Download raw JSONL data for debîr meaning in Kurmancî (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the kuwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.