See deşîfre in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî ji fransî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî yên deynkirî ji fransî", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "deşîfre kirin<pos:lêker>" }, { "word": "deşîfrekirin<pos:navdêr>" }, { "word": "deşîfrekirî<pos:rengdêr>" } ], "etymology_text": "Ji fransî déchiffré, ji déchiffrer ji dé- + chiffre + -er, têkildarî şîfre.", "forms": [ { "form": "deşîfretir", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "herî deşîfre", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "deşîfretirîn", "tags": [ "superlative" ] } ], "hyphenation": "de·şîf·re", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "adj", "pos_title": "Rengdêr", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 657, 664 ] ], "ref": "Îbrahîm Güçlü: Mehmed Uzun û rastiyên ku nayên ser zimên, Netkurd.com, 10/2007", "text": "Mehmed Uzunî, li Sîweregê sempatîzanekî sosyalîzmê û xortekî şoreşger bû. Di sala 1971-an de leşkeran li Tirkiyeyê dîsa desthilatdarî girtibûnn destê xwe. Sosyalîst, şoreşger û kurdperwer hepiskiribûn, rêxistinên wan qedexe kiribûn û li ser gelên Tirkiyeyê zulmek didomandin. Li hemberî ev zulm û zordariya desthilatdariya leşkerî û dewletî, xebateke îllegal dest pê kiribû. Şefaqa Doğu Perînçekî û Îbrahîm Kayayî jî yek ji van rêxistinên îllegal û çepitiya Tirk bû. Şefaqê ji bona xebatê li Kurdistanê zêdetir derfet dîtîbû. Rêxistina Şefaqê li Sîweregê jî xebata xwe didomand. Mehmed Uzunî jî, ji xebata rêxistina Şefaqê re bibû alîkar. Şefaq li Sîweregê deşîfre bû. Ji bo rêxistina Şefaqê bi dehan kes hatin binçavkirin û hepis kirin. Mehmed Uzunî jî yek ji wan kesan bû." } ], "glosses": [ "eşkere, xwiya, diyar, berçav, aşkira, penî,\ntişta/ê ku berê dizîkî û nepenî bû lê paşî hatiye vedîtin anku xelk pê hesiye" ], "id": "ku-deşîfre-ku-adj-UQIjxYnS" } ], "translations": [ { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "deşifre" } ], "word": "deşîfre" }
{ "categories": [ "Kurmancî", "Peyvên kurmancî ji fransî", "Peyvên kurmancî yên deynkirî ji fransî" ], "derived": [ { "word": "deşîfre kirin<pos:lêker>" }, { "word": "deşîfrekirin<pos:navdêr>" }, { "word": "deşîfrekirî<pos:rengdêr>" } ], "etymology_text": "Ji fransî déchiffré, ji déchiffrer ji dé- + chiffre + -er, têkildarî şîfre.", "forms": [ { "form": "deşîfretir", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "herî deşîfre", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "deşîfretirîn", "tags": [ "superlative" ] } ], "hyphenation": "de·şîf·re", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "adj", "pos_title": "Rengdêr", "senses": [ { "categories": [ "Jêgirtin bi kurmancî" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 657, 664 ] ], "ref": "Îbrahîm Güçlü: Mehmed Uzun û rastiyên ku nayên ser zimên, Netkurd.com, 10/2007", "text": "Mehmed Uzunî, li Sîweregê sempatîzanekî sosyalîzmê û xortekî şoreşger bû. Di sala 1971-an de leşkeran li Tirkiyeyê dîsa desthilatdarî girtibûnn destê xwe. Sosyalîst, şoreşger û kurdperwer hepiskiribûn, rêxistinên wan qedexe kiribûn û li ser gelên Tirkiyeyê zulmek didomandin. Li hemberî ev zulm û zordariya desthilatdariya leşkerî û dewletî, xebateke îllegal dest pê kiribû. Şefaqa Doğu Perînçekî û Îbrahîm Kayayî jî yek ji van rêxistinên îllegal û çepitiya Tirk bû. Şefaqê ji bona xebatê li Kurdistanê zêdetir derfet dîtîbû. Rêxistina Şefaqê li Sîweregê jî xebata xwe didomand. Mehmed Uzunî jî, ji xebata rêxistina Şefaqê re bibû alîkar. Şefaq li Sîweregê deşîfre bû. Ji bo rêxistina Şefaqê bi dehan kes hatin binçavkirin û hepis kirin. Mehmed Uzunî jî yek ji wan kesan bû." } ], "glosses": [ "eşkere, xwiya, diyar, berçav, aşkira, penî,\ntişta/ê ku berê dizîkî û nepenî bû lê paşî hatiye vedîtin anku xelk pê hesiye" ] } ], "translations": [ { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "deşifre" } ], "word": "deşîfre" }
Download raw JSONL data for deşîfre meaning in Kurmancî (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-02 from the kuwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.