See dûrahiya civakî in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Madeyên zimanekî xelet bi kar tînin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navdêr bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rûpelên bi 1 madeyî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rûpelên bi madeyan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termên bi çend peyvan bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bijîşkî bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên malperan bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 121, 136 ] ], "ref": "Li Îlam pênc roj e kes bi koronayê nemiriye https://web.archive.org/https://www.rudaw.net/kurmanci/kurdistan/190420206 arşîv, rudaw.net, 19.04.2020", "text": "Serokê Zanîngeha Zanistên Pizîşkî ya Îlamê daxwazê ji xelkê dike ku tedbîrên tendirûstiyê li ber çav bigrin, haya wan ji dûrahiya civakî hebe û bibin hevkar daku êdî korona bi tevahî nemîne û neyê veguhestin." }, { "bold_text_offsets": [ [ 23, 38 ] ], "ref": "Serokê rêvebirên hukûmetê li ser giringiya darina https://web.archive.org/http://yazidis.info/ku/news/1077/serok%C3%AA-r%C3%AAvebir%C3%AAn-huk%C3%BBmet%C3%AA-li-ser-giringiya-darina arşîv, yazidis.info/ku, 05.05.2020", "text": "Armanca dewrê ev bû ku dûrahiya civakî zêde bikin û têkiliya bi mirovan re bi qasî ku pêkanîn dûr bikin, ji ber ku di şert û mercên ku bars, kafir û xwaringeh girtî ne de, ev çalakî bi gelemperî ji malbatan re têne veguheztin, li ku derê pir zor e ku meriv kûrahiya civakî kontrol bike û rêgezên rast bişopîne." }, { "bold_text_offsets": [ [ 24, 41 ] ], "ref": "Dr. Abdulillah Polat, Vîrusa koronayê û psîkolojiya karantînayê https://web.archive.org/https://xwebun.org/virusa-koronaye-u-psikolojiya-karantinaye/ arşîv, xwebun.org, 18.05.2020", "text": "Ev tedbîr bi giştî weke ‘Dûrahiya civakî’ jî were pênasekirin, di rastiyê de ev ne peyvên herî rast in. Divê jê re mesafeya bedenî were gotin." } ], "glosses": [ "Komeke bergirîyên ne-dermanî ne ku ji bo belavnebûna nexweşîyeke têger tên girtin. Ev yek jî bi danîna mewdayeke fîzîkî di navbera xelkê de çêdibe û bi rêya vê yekê kombûna xelkê di gel hev tê kêmkirin da ku rê li ber belavbûna nexweşîyê bê girtin." ], "id": "ku-dûrahiya_civakî-ku-noun-hC9AFZ8P", "topics": [ "medicine" ] } ], "synonyms": [ { "word": "mesafeya civakî" }, { "word": "mewdaya civakî" } ], "translations": [ { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "social distancing" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "sosyal mesafe" } ], "word": "dûrahiya civakî" }
{ "categories": [ "Kurmancî", "Lema bi kurmancî", "Madeyên zimanekî xelet bi kar tînin bi kurmancî", "Navdêr bi kurmancî", "Rûpelên bi 1 madeyî", "Rûpelên bi madeyan", "Termên bi çend peyvan bi kurmancî" ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ "Bijîşkî bi kurmancî", "Jêgirtin bi kurmancî", "Jêgirtinên malperan bi kurmancî" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 121, 136 ] ], "ref": "Li Îlam pênc roj e kes bi koronayê nemiriye https://web.archive.org/https://www.rudaw.net/kurmanci/kurdistan/190420206 arşîv, rudaw.net, 19.04.2020", "text": "Serokê Zanîngeha Zanistên Pizîşkî ya Îlamê daxwazê ji xelkê dike ku tedbîrên tendirûstiyê li ber çav bigrin, haya wan ji dûrahiya civakî hebe û bibin hevkar daku êdî korona bi tevahî nemîne û neyê veguhestin." }, { "bold_text_offsets": [ [ 23, 38 ] ], "ref": "Serokê rêvebirên hukûmetê li ser giringiya darina https://web.archive.org/http://yazidis.info/ku/news/1077/serok%C3%AA-r%C3%AAvebir%C3%AAn-huk%C3%BBmet%C3%AA-li-ser-giringiya-darina arşîv, yazidis.info/ku, 05.05.2020", "text": "Armanca dewrê ev bû ku dûrahiya civakî zêde bikin û têkiliya bi mirovan re bi qasî ku pêkanîn dûr bikin, ji ber ku di şert û mercên ku bars, kafir û xwaringeh girtî ne de, ev çalakî bi gelemperî ji malbatan re têne veguheztin, li ku derê pir zor e ku meriv kûrahiya civakî kontrol bike û rêgezên rast bişopîne." }, { "bold_text_offsets": [ [ 24, 41 ] ], "ref": "Dr. Abdulillah Polat, Vîrusa koronayê û psîkolojiya karantînayê https://web.archive.org/https://xwebun.org/virusa-koronaye-u-psikolojiya-karantinaye/ arşîv, xwebun.org, 18.05.2020", "text": "Ev tedbîr bi giştî weke ‘Dûrahiya civakî’ jî were pênasekirin, di rastiyê de ev ne peyvên herî rast in. Divê jê re mesafeya bedenî were gotin." } ], "glosses": [ "Komeke bergirîyên ne-dermanî ne ku ji bo belavnebûna nexweşîyeke têger tên girtin. Ev yek jî bi danîna mewdayeke fîzîkî di navbera xelkê de çêdibe û bi rêya vê yekê kombûna xelkê di gel hev tê kêmkirin da ku rê li ber belavbûna nexweşîyê bê girtin." ], "topics": [ "medicine" ] } ], "synonyms": [ { "word": "mesafeya civakî" }, { "word": "mewdaya civakî" } ], "translations": [ { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "social distancing" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "sosyal mesafe" } ], "word": "dûrahiya civakî" }
Download raw JSONL data for dûrahiya civakî meaning in Kurmancî (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-29 from the kuwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.