See cumle in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Erebî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî ji erebî", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bercumle" }, { "word": "bincumle" }, { "word": "cumleyî" }, { "word": "cumlenas" }, { "word": "cumlenasî" }, { "word": "cumleyî" }, { "word": "cumlesaz" }, { "word": "cumlesazî" }, { "word": "cumlezan" }, { "word": "cumlezanî" }, { "word": "sercumle" } ], "etymology_text": "Ji erebî جملة (cumleᵗ: hevok < tevahî)", "forms": [ { "form": "cimle" } ], "hyphenation": "cum·le", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "glosses": [ "hevok, tevok, riste,\nkomek peyvan yên li dû hev tên rêzkirin û bi hev re ramanekê diyar dikin\n(di nivîsînê de ji van peyvan ya yekem bi sertîpa mezin tê nivîsîn û li pey peyva dawîn jî niqteyek tê danîn.)" ], "id": "ku-cumle-ku-noun-n4O62yFp" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Satz" }, { "lang": "Bulgarî", "lang_code": "bg", "roman": "izrečenie", "tags": [ "masculine" ], "word": "изречение" }, { "lang": "Çînî", "lang_code": "zh", "sense": "hevok", "word": "句子" }, { "lang": "Endonezyayî", "lang_code": "id", "word": "kalimat" }, { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "word": "جملة" }, { "lang": "Esperantoyî", "lang_code": "eo", "word": "frazo" }, { "lang": "Estonî", "lang_code": "et", "word": "lause" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "جمله" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "lause" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "virke" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "phrase" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "tags": [ "feminine" ], "word": "zin" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "clause" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "sense": "hevok", "word": "sentence" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "sentence" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "wholesale" }, { "lang": "Îrlendî", "lang_code": "ga", "tags": [ "feminine" ], "word": "abairt" }, { "lang": "Îtalî", "lang_code": "it", "word": "phrase" }, { "lang": "Îtalî", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "frase" }, { "lang": "Japonî", "lang_code": "ja", "word": "文" }, { "lang": "Polonî", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "zdanie" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "frase" }, { "lang": "Romanyayî", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "propoziţie" }, { "lang": "Slovenî", "lang_code": "sl", "tags": [ "feminine" ], "word": "stavek" }, { "lang": "Spanî", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "frase" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "fras" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "mening" }, { "lang": "Telûgûyî", "lang_code": "te", "sense": "hevok", "word": "వాక్యము" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "tümle" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "cümle" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "tümce" } ], "word": "cumle" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "cum·le", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "pron", "pos_title": "Cînav", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hasan Kaya: Rojîn[ê] birecimînin, Netkurd.com, 1/2009", "text": "Hemû aletên şer komî ser hev bikin, zirx û şûr û mertalên xwe wergirin û dakevin qada şer! Sirûd û helbestên şer bi yek dengî biqîrin û dest bi merasima recmê bikin; lewre ferman di ser wijdan, hest, dilovanî û cumle nazikiriyan re ye. Ya girîng ferman e. Dema ferman ji meqamên bilind… ji cihê herî bilind hat; êdî, edalet û hemû mefhûmên di asta gerdûnî de divê bilezin, bibezin, bikevin qul û qewêran." } ], "glosses": [ "hemû, giş, tev" ], "id": "ku-cumle-ku-pron-KDUyrRLO" } ], "word": "cumle" }
{ "categories": [ "Erebî", "Kurmancî", "Peyvên kurmancî ji erebî" ], "derived": [ { "word": "bercumle" }, { "word": "bincumle" }, { "word": "cumleyî" }, { "word": "cumlenas" }, { "word": "cumlenasî" }, { "word": "cumleyî" }, { "word": "cumlesaz" }, { "word": "cumlesazî" }, { "word": "cumlezan" }, { "word": "cumlezanî" }, { "word": "sercumle" } ], "etymology_text": "Ji erebî جملة (cumleᵗ: hevok < tevahî)", "forms": [ { "form": "cimle" } ], "hyphenation": "cum·le", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "glosses": [ "hevok, tevok, riste,\nkomek peyvan yên li dû hev tên rêzkirin û bi hev re ramanekê diyar dikin\n(di nivîsînê de ji van peyvan ya yekem bi sertîpa mezin tê nivîsîn û li pey peyva dawîn jî niqteyek tê danîn.)" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Satz" }, { "lang": "Bulgarî", "lang_code": "bg", "roman": "izrečenie", "tags": [ "masculine" ], "word": "изречение" }, { "lang": "Çînî", "lang_code": "zh", "sense": "hevok", "word": "句子" }, { "lang": "Endonezyayî", "lang_code": "id", "word": "kalimat" }, { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "word": "جملة" }, { "lang": "Esperantoyî", "lang_code": "eo", "word": "frazo" }, { "lang": "Estonî", "lang_code": "et", "word": "lause" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "جمله" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "lause" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "virke" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "phrase" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "tags": [ "feminine" ], "word": "zin" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "clause" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "sense": "hevok", "word": "sentence" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "sentence" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "wholesale" }, { "lang": "Îrlendî", "lang_code": "ga", "tags": [ "feminine" ], "word": "abairt" }, { "lang": "Îtalî", "lang_code": "it", "word": "phrase" }, { "lang": "Îtalî", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "frase" }, { "lang": "Japonî", "lang_code": "ja", "word": "文" }, { "lang": "Polonî", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "zdanie" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "frase" }, { "lang": "Romanyayî", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "propoziţie" }, { "lang": "Slovenî", "lang_code": "sl", "tags": [ "feminine" ], "word": "stavek" }, { "lang": "Spanî", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "frase" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "fras" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "mening" }, { "lang": "Telûgûyî", "lang_code": "te", "sense": "hevok", "word": "వాక్యము" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "tümle" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "cümle" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "tümce" } ], "word": "cumle" } { "categories": [ "Kurmancî" ], "hyphenation": "cum·le", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "pron", "pos_title": "Cînav", "senses": [ { "categories": [ "Jêgirtin bi kurmancî" ], "examples": [ { "ref": "Hasan Kaya: Rojîn[ê] birecimînin, Netkurd.com, 1/2009", "text": "Hemû aletên şer komî ser hev bikin, zirx û şûr û mertalên xwe wergirin û dakevin qada şer! Sirûd û helbestên şer bi yek dengî biqîrin û dest bi merasima recmê bikin; lewre ferman di ser wijdan, hest, dilovanî û cumle nazikiriyan re ye. Ya girîng ferman e. Dema ferman ji meqamên bilind… ji cihê herî bilind hat; êdî, edalet û hemû mefhûmên di asta gerdûnî de divê bilezin, bibezin, bikevin qul û qewêran." } ], "glosses": [ "hemû, giş, tev" ] } ], "word": "cumle" }
Download raw JSONL data for cumle meaning in Kurmancî (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-02 from the kuwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.