"pagi" meaning in Esperantoyî

See pagi in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-pagi.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pagi.wav
Etymology: Deyn ji îtalî pagare, ji portugalî pagar û ji spanî pagar
  1. sencandin, senc, sencdan, heq dan, pere dan
    Sense id: ku-pagi-eo-verb-5MpNh1QU Categories (other): Nimûne bi esperantoyî
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Deng bi esperantoyî, Esperantoyî, Peyvên esperantoyî ji portugalî, Peyvên esperantoyî ji spanî, Peyvên esperantoyî ji îtalî Derived forms: alpagato, alpago, antaŭpagi, horpage, paganto, pagatesto, pagenda, pago, ,, pagado, pagtago, ,, pagotago, postpagi, repagi, senpaga, tropagi
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deng bi esperantoyî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperantoyî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Peyvên esperantoyî ji portugalî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Peyvên esperantoyî ji spanî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Peyvên esperantoyî ji îtalî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "alpagato"
    },
    {
      "word": "alpago"
    },
    {
      "word": "antaŭpagi"
    },
    {
      "word": "horpage"
    },
    {
      "word": "paganto"
    },
    {
      "word": "pagatesto"
    },
    {
      "word": "pagenda"
    },
    {
      "word": "pago"
    },
    {
      "word": ","
    },
    {
      "word": "pagado"
    },
    {
      "word": "pagtago"
    },
    {
      "word": ","
    },
    {
      "word": "pagotago"
    },
    {
      "word": "postpagi"
    },
    {
      "word": "repagi"
    },
    {
      "word": "senpaga"
    },
    {
      "word": "tropagi"
    }
  ],
  "etymology_text": "Deyn ji îtalî pagare, ji portugalî pagar û ji spanî pagar",
  "lang": "Esperantoyî",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Lêker",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Nimûne bi esperantoyî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              30,
              37
            ]
          ],
          "text": "Mi pagis ses dolarojn por la manĝo.",
          "translation": "Min ji bo xwarinê şeş dolaran pere da."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sencandin, senc, sencdan, heq dan, pere dan"
      ],
      "id": "ku-pagi-eo-verb-5MpNh1QU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-pagi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pagi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pagi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pagi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pagi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Wijchen, Holenda"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-pagi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pagi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pagi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pagi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pagi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pagi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Toulouse, Fransa"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pagi.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "pagi"
}
{
  "categories": [
    "Deng bi esperantoyî",
    "Esperantoyî",
    "Peyvên esperantoyî ji portugalî",
    "Peyvên esperantoyî ji spanî",
    "Peyvên esperantoyî ji îtalî"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "alpagato"
    },
    {
      "word": "alpago"
    },
    {
      "word": "antaŭpagi"
    },
    {
      "word": "horpage"
    },
    {
      "word": "paganto"
    },
    {
      "word": "pagatesto"
    },
    {
      "word": "pagenda"
    },
    {
      "word": "pago"
    },
    {
      "word": ","
    },
    {
      "word": "pagado"
    },
    {
      "word": "pagtago"
    },
    {
      "word": ","
    },
    {
      "word": "pagotago"
    },
    {
      "word": "postpagi"
    },
    {
      "word": "repagi"
    },
    {
      "word": "senpaga"
    },
    {
      "word": "tropagi"
    }
  ],
  "etymology_text": "Deyn ji îtalî pagare, ji portugalî pagar û ji spanî pagar",
  "lang": "Esperantoyî",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Lêker",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Nimûne bi esperantoyî"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              30,
              37
            ]
          ],
          "text": "Mi pagis ses dolarojn por la manĝo.",
          "translation": "Min ji bo xwarinê şeş dolaran pere da."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sencandin, senc, sencdan, heq dan, pere dan"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-pagi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pagi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pagi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pagi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pagi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Wijchen, Holenda"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-pagi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pagi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pagi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pagi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pagi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pagi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Toulouse, Fransa"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pagi.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "pagi"
}

Download raw JSONL data for pagi meaning in Esperantoyî (2.0kB)

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <phonos> - omitted",
  "path": [
    "pagi",
    "Template:deng",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Esperantoyî",
  "subsection": "Bilêvkirin",
  "title": "pagi",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <phonos> - omitted",
  "path": [
    "pagi",
    "Template:deng",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Esperantoyî",
  "subsection": "Bilêvkirin",
  "title": "pagi",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Esperantoyî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-26 from the kuwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.