"the birds and the bees" meaning in All languages combined

See the birds and the bees on Wiktionary

Phrase [Îngilîzî]

Audio: LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-the birds and the bees.wav
  1. çawa zarok çêdibin, rastiyên li ser seksê ku zarok fêr dibin
    Sense id: ku-the_birds_and_the_bees-en-phrase-qUJ3vYdm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Deng bi îngilîzî, Îngilîzî
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deng bi îngilîzî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Îngilîzî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Îngilîzî",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Biwêj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "çawa zarok çêdibin, rastiyên li ser seksê ku zarok fêr dibin"
      ],
      "id": "ku-the_birds_and_the_bees-en-phrase-qUJ3vYdm"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-the birds and the bees.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_(eng)-Flame,_not_lame-the_birds_and_the_bees.wav/LL-Q1860_(eng)-Flame,_not_lame-the_birds_and_the_bees.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_(eng)-Flame,_not_lame-the_birds_and_the_bees.wav/LL-Q1860_(eng)-Flame,_not_lame-the_birds_and_the_bees.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Milwaukee, DYA"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-the birds and the bees.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "the birds and the bees"
}
{
  "categories": [
    "Deng bi îngilîzî",
    "Îngilîzî"
  ],
  "lang": "Îngilîzî",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Biwêj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "çawa zarok çêdibin, rastiyên li ser seksê ku zarok fêr dibin"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-the birds and the bees.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_(eng)-Flame,_not_lame-the_birds_and_the_bees.wav/LL-Q1860_(eng)-Flame,_not_lame-the_birds_and_the_bees.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_(eng)-Flame,_not_lame-the_birds_and_the_bees.wav/LL-Q1860_(eng)-Flame,_not_lame-the_birds_and_the_bees.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Milwaukee, DYA"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-the birds and the bees.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "the birds and the bees"
}

Download raw JSONL data for the birds and the bees meaning in All languages combined (0.9kB)

{
  "called_from": "XYZunsorted",
  "msg": "Unknown title: Herwisa",
  "path": [
    "the birds and the bees"
  ],
  "section": "Îngilîzî",
  "subsection": "Herwisa",
  "title": "the birds and the bees",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <phonos> - omitted",
  "path": [
    "the birds and the bees",
    "Template:deng",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Îngilîzî",
  "subsection": "Bilêvkirin",
  "title": "the birds and the bees",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the kuwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.