"texdîr" meaning in All languages combined

See texdîr on Wiktionary

Noun [Kurmancî]

Etymology: Ji erebî تَقْدِير (taqdīr) Forms: texdîra [feminine, definite, construct, singular], texdîrên [feminine, definite, construct, plural], texdîrê [feminine, definite, oblique, singular], texdîran [feminine, definite, oblique, plural], wê texdîrê [feminine, definite, demonstrative, oblique, singular], wan texdîran [feminine, definite, demonstrative, oblique, plural], texdîrê [feminine, definite, vocative, singular], texdîrino [feminine, definite, vocative, plural], texdîrek [feminine, indefinite, nominative, singular], texdîrin [feminine, indefinite, nominative, plural], texdîreke [feminine, indefinite, construct, singular], texdîrine [feminine, indefinite, construct, plural], texdîrekê [feminine, indefinite, oblique, singular], texdîrinan [feminine, indefinite, oblique, plural], teqdîr, taqdîr, taxdîr
  1. ecibandin, nirxandin, hilsengandin, helwest, boçûn, nerîn, ray
    Sense id: ku-texdîr-ku-noun-aYfDD~md Categories (other): Jêgirtin bi kurmancî
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: texdîr kirin<pos:lêker>, texdîrkirin<pos:navdêr>, texdîrkirî<pos:rengdêr>, texdîrî, texdîrname Translations: Anerkennung [feminine] (Almanî), Auszeichnung [feminine] (Almanî), Ermessen [masculine] (Almanî), Lob [masculine] (Almanî), Schätzung [feminine] (Almanî), Tribut [feminine] (Almanî), Belieben [feminine] (Almanî), حقشناسی (Farisî), قدردانی (Farisî), درک (Farisî), takdir (Tirkî), beğenme (Tirkî), beğenip (Tirkî), belirtme (Tirkî), değer (Tirkî), verme (Tirkî), ölçüm (Tirkî), alın yazısı (Tirkî), kader (Tirkî), appreciation (Îngilîzî), admiration (Îngilîzî), recognition (Îngilîzî), estimation (Îngilîzî), approbation (Îngilîzî), commendation (Îngilîzî), discretion (Îngilîzî), estimate (Îngilîzî), opinion (Îngilîzî), regard (Îngilîzî), tribute (Îngilîzî)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Erebî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Navdêr bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Navdêrên mê bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Peyvên kurmancî ji erebî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Peyvên kurmancî yên deynkirî ji erebî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "texdîr kirin<pos:lêker>"
    },
    {
      "word": "texdîrkirin<pos:navdêr>"
    },
    {
      "word": "texdîrkirî<pos:rengdêr>"
    },
    {
      "word": "texdîrî"
    },
    {
      "word": "texdîrname"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ji erebî تَقْدِير (taqdīr)",
  "forms": [
    {
      "form": "texdîra",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "construct",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "texdîrên",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "construct",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "texdîrê",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "oblique",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "texdîran",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "wê texdîrê",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "demonstrative",
        "oblique",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "wan texdîran",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "demonstrative",
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "texdîrê",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "vocative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "texdîrino",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "vocative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "texdîrek",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "texdîrin",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "texdîreke",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "construct",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "texdîrine",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "construct",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "texdîrekê",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "oblique",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "texdîrinan",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "teqdîr"
    },
    {
      "form": "taqdîr"
    },
    {
      "form": "taxdîr"
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtin bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              366,
              373
            ]
          ],
          "ref": "Nefel.com, 8/2007",
          "text": "Aysel [Tuğluk] xanim di demên dawiyê de têra xwe tê minaqaşe kirin û ew ê ev minaqaşeyên di derbarê wê de dewam bikin. Gotinên wê yên di derbarê pesinandina kemalîzmê û di derbarê sînorên Tirkiyeyê – Misak-î Milli – de, ne tiştên qebûlbar in/bûn. Gelek kurd li hêviyê bûn ko xelkê Diyarbekirê bersiveke baş bide wan gotinan, lê weha nebû; ma mirov dikare çi bibêje? Teqdîra miletî ye."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ecibandin, nirxandin, hilsengandin, helwest, boçûn, nerîn, ray"
      ],
      "id": "ku-texdîr-ku-noun-aYfDD~md"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Anerkennung"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Auszeichnung"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ermessen"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Lob"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schätzung"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Tribut"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Belieben"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "حقشناسی"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "قدردانی"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "درک"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "appreciation"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "admiration"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "recognition"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "estimation"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "approbation"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "commendation"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "discretion"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "estimate"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "opinion"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "regard"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "tribute"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "takdir"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "beğenme"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "beğenip"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "belirtme"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "değer"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "verme"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "ölçüm"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "alın yazısı"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kader"
    }
  ],
  "word": "texdîr"
}
{
  "categories": [
    "Erebî",
    "Kurmancî",
    "Navdêr bi kurmancî",
    "Navdêrên mê bi kurmancî",
    "Peyvên kurmancî ji erebî",
    "Peyvên kurmancî yên deynkirî ji erebî"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "texdîr kirin<pos:lêker>"
    },
    {
      "word": "texdîrkirin<pos:navdêr>"
    },
    {
      "word": "texdîrkirî<pos:rengdêr>"
    },
    {
      "word": "texdîrî"
    },
    {
      "word": "texdîrname"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ji erebî تَقْدِير (taqdīr)",
  "forms": [
    {
      "form": "texdîra",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "construct",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "texdîrên",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "construct",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "texdîrê",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "oblique",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "texdîran",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "wê texdîrê",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "demonstrative",
        "oblique",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "wan texdîran",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "demonstrative",
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "texdîrê",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "vocative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "texdîrino",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "vocative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "texdîrek",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "texdîrin",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "texdîreke",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "construct",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "texdîrine",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "construct",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "texdîrekê",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "oblique",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "texdîrinan",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "teqdîr"
    },
    {
      "form": "taqdîr"
    },
    {
      "form": "taxdîr"
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jêgirtin bi kurmancî"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              366,
              373
            ]
          ],
          "ref": "Nefel.com, 8/2007",
          "text": "Aysel [Tuğluk] xanim di demên dawiyê de têra xwe tê minaqaşe kirin û ew ê ev minaqaşeyên di derbarê wê de dewam bikin. Gotinên wê yên di derbarê pesinandina kemalîzmê û di derbarê sînorên Tirkiyeyê – Misak-î Milli – de, ne tiştên qebûlbar in/bûn. Gelek kurd li hêviyê bûn ko xelkê Diyarbekirê bersiveke baş bide wan gotinan, lê weha nebû; ma mirov dikare çi bibêje? Teqdîra miletî ye."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ecibandin, nirxandin, hilsengandin, helwest, boçûn, nerîn, ray"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Anerkennung"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Auszeichnung"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ermessen"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Lob"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schätzung"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Tribut"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Belieben"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "حقشناسی"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "قدردانی"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "درک"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "appreciation"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "admiration"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "recognition"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "estimation"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "approbation"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "commendation"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "discretion"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "estimate"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "opinion"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "regard"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "tribute"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "takdir"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "beğenme"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "beğenip"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "belirtme"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "değer"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "verme"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "ölçüm"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "alın yazısı"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kader"
    }
  ],
  "word": "texdîr"
}

Download raw JSONL data for texdîr meaning in All languages combined (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-19 from the kuwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.