See mişt on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "vala" }, { "word": "vale" }, { "word": "xalî" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî ji zimanên îranî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Zimanên îranî", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "verb" ], "word": "mişt bûn" }, { "tags": [ "verb" ], "word": "mişt kirin" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "miştbûn" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "miştkirin" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "miştbûyî" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "miştkirî" }, { "word": "miştî" } ], "etymology_text": "Ji zimanên îranî, hevreha farisî مشت (moşt), pehlewî muşt û kurdî mist. Dibe ku têkildarî mişe.", "forms": [ { "form": "mişttir", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "herî mişt (merkezî)", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "tewrî mişt (rojavayî)", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "mişttirîn (soranîzm)", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "مشت", "raw_tags": [ "kurdî-erebî" ] } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "adj", "pos_title": "Rengdêr", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên ji Fawaz Husên", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên ji Mîran Janbar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 75, 79 ] ], "ref": "Mîran Janbar, Qolyeya Cécileê, Weşanxaneya Lîs, 2012, çapa 1ê, r. 40, ISBN 9786054497010", "text": "Bişirînek hatibû ser rûyê Remezan li ber vê pirsa Husên û bi çavên xwe yên mişt bi hezkirin xwestibû bersivekê bidê." }, { "bold_text_offsets": [ [ 23, 27 ] ], "ref": "Mohra Muxtêr Kovara Yêtîtiya Rewşenbîrên Welatparêzên Kurdistan, Hj. 2, 1988, r. 41", "text": "Kaxez di dest de û çav mişt hêsir." }, { "bold_text_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "ref": "Fawaz Husên, Siwarên Êşê, Weşanên Welat, 1994, ISBN 91-97 21 97-0-3", "text": "Sedema tirsa wî bixwe ew çentê mişt pere bû û giring bû wî gumanên napak ji xwe dûr bixistana." } ], "glosses": [ "tijî, dagirtî" ], "id": "ku-mişt-ku-adj-6w2SJj8n" } ], "translations": [ { "lang": "Soranî", "lang_code": "ckb", "tags": [ "dialectal" ], "word": "pirr" }, { "lang": "Zazakî", "lang_code": "unknown", "tags": [ "dialectal" ], "word": "pir" }, { "lang": "Zazakî", "lang_code": "unknown", "tags": [ "dialectal" ], "word": "pirr" }, { "lang": "Afrîkansî", "lang_code": "af", "word": "vol" }, { "lang": "Albanî", "lang_code": "sq", "word": "plot" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "voll" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Faust" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Handvoll" }, { "lang": "Danmarkî", "lang_code": "da", "word": "fuld" }, { "lang": "Danmarkî", "lang_code": "da", "word": "fyldt" }, { "lang": "Endonezyayî", "lang_code": "id", "word": "penuh" }, { "lang": "Esperantoyî", "lang_code": "eo", "word": "plena" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "پر" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "سرریز" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "täysi" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "plein" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "word": "vol" }, { "lang": "Îbranî", "lang_code": "he", "word": "מלא" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "full" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "engrossed" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "rife" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "fulgurous" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "whitened" }, { "lang": "Îrlendî", "lang_code": "ga", "word": "lán" }, { "lang": "Îtalî", "lang_code": "it", "word": "pieno" }, { "lang": "Javayî", "lang_code": "jv", "word": "kebak" }, { "lang": "Katalanî", "lang_code": "ca", "word": "ple" }, { "lang": "Mecarî", "lang_code": "hu", "word": "tele" }, { "lang": "Polonî", "lang_code": "pl", "word": "pełny" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "word": "cheio" }, { "lang": "Romanyayî", "lang_code": "ro", "word": "plin" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "word": "полный" }, { "lang": "Sardînî", "lang_code": "sc", "word": "prenu" }, { "lang": "Sirboxirwatî", "lang_code": "sh", "word": "pun" }, { "lang": "Slovenî", "lang_code": "sl", "word": "poln" }, { "lang": "Spanî", "lang_code": "es", "word": "lleno" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "full" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "dolu" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "dolusu" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "silme dolu" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "hıncahınç" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "dolu yağmak" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "sıvama" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "silme" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "tepeleme" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "dopdolu" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "ful" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "tıklım tıklım" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "ıklım tıklım" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "ağzına kadar dolu" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "ıklım" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "lebaleb" }, { "lang": "Weylsî", "lang_code": "cy", "word": "llawn" }, { "lang": "Yûnanî", "lang_code": "el", "roman": "plíris", "word": "πλήρης" }, { "lang": "Yûnanî", "lang_code": "el", "roman": "gemátos", "word": "γεμάτος" } ], "word": "mişt" }
{ "antonyms": [ { "word": "vala" }, { "word": "vale" }, { "word": "xalî" } ], "categories": [ "Kurmancî", "Peyvên kurmancî ji zimanên îranî", "Zimanên îranî" ], "derived": [ { "tags": [ "verb" ], "word": "mişt bûn" }, { "tags": [ "verb" ], "word": "mişt kirin" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "miştbûn" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "miştkirin" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "miştbûyî" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "miştkirî" }, { "word": "miştî" } ], "etymology_text": "Ji zimanên îranî, hevreha farisî مشت (moşt), pehlewî muşt û kurdî mist. Dibe ku têkildarî mişe.", "forms": [ { "form": "mişttir", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "herî mişt (merkezî)", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "tewrî mişt (rojavayî)", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "mişttirîn (soranîzm)", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "مشت", "raw_tags": [ "kurdî-erebî" ] } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "adj", "pos_title": "Rengdêr", "senses": [ { "categories": [ "Jêgirtin bi kurmancî", "Jêgirtinên ji Fawaz Husên", "Jêgirtinên ji Mîran Janbar", "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 75, 79 ] ], "ref": "Mîran Janbar, Qolyeya Cécileê, Weşanxaneya Lîs, 2012, çapa 1ê, r. 40, ISBN 9786054497010", "text": "Bişirînek hatibû ser rûyê Remezan li ber vê pirsa Husên û bi çavên xwe yên mişt bi hezkirin xwestibû bersivekê bidê." }, { "bold_text_offsets": [ [ 23, 27 ] ], "ref": "Mohra Muxtêr Kovara Yêtîtiya Rewşenbîrên Welatparêzên Kurdistan, Hj. 2, 1988, r. 41", "text": "Kaxez di dest de û çav mişt hêsir." }, { "bold_text_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "ref": "Fawaz Husên, Siwarên Êşê, Weşanên Welat, 1994, ISBN 91-97 21 97-0-3", "text": "Sedema tirsa wî bixwe ew çentê mişt pere bû û giring bû wî gumanên napak ji xwe dûr bixistana." } ], "glosses": [ "tijî, dagirtî" ] } ], "translations": [ { "lang": "Soranî", "lang_code": "ckb", "tags": [ "dialectal" ], "word": "pirr" }, { "lang": "Zazakî", "lang_code": "unknown", "tags": [ "dialectal" ], "word": "pir" }, { "lang": "Zazakî", "lang_code": "unknown", "tags": [ "dialectal" ], "word": "pirr" }, { "lang": "Afrîkansî", "lang_code": "af", "word": "vol" }, { "lang": "Albanî", "lang_code": "sq", "word": "plot" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "voll" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Faust" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Handvoll" }, { "lang": "Danmarkî", "lang_code": "da", "word": "fuld" }, { "lang": "Danmarkî", "lang_code": "da", "word": "fyldt" }, { "lang": "Endonezyayî", "lang_code": "id", "word": "penuh" }, { "lang": "Esperantoyî", "lang_code": "eo", "word": "plena" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "پر" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "سرریز" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "täysi" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "plein" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "word": "vol" }, { "lang": "Îbranî", "lang_code": "he", "word": "מלא" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "full" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "engrossed" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "rife" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "fulgurous" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "whitened" }, { "lang": "Îrlendî", "lang_code": "ga", "word": "lán" }, { "lang": "Îtalî", "lang_code": "it", "word": "pieno" }, { "lang": "Javayî", "lang_code": "jv", "word": "kebak" }, { "lang": "Katalanî", "lang_code": "ca", "word": "ple" }, { "lang": "Mecarî", "lang_code": "hu", "word": "tele" }, { "lang": "Polonî", "lang_code": "pl", "word": "pełny" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "word": "cheio" }, { "lang": "Romanyayî", "lang_code": "ro", "word": "plin" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "word": "полный" }, { "lang": "Sardînî", "lang_code": "sc", "word": "prenu" }, { "lang": "Sirboxirwatî", "lang_code": "sh", "word": "pun" }, { "lang": "Slovenî", "lang_code": "sl", "word": "poln" }, { "lang": "Spanî", "lang_code": "es", "word": "lleno" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "full" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "dolu" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "dolusu" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "silme dolu" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "hıncahınç" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "dolu yağmak" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "sıvama" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "silme" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "tepeleme" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "dopdolu" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "ful" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "tıklım tıklım" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "ıklım tıklım" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "ağzına kadar dolu" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "ıklım" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "lebaleb" }, { "lang": "Weylsî", "lang_code": "cy", "word": "llawn" }, { "lang": "Yûnanî", "lang_code": "el", "roman": "plíris", "word": "πλήρης" }, { "lang": "Yûnanî", "lang_code": "el", "roman": "gemátos", "word": "γεμάτος" } ], "word": "mişt" }
Download raw JSONL data for mişt meaning in All languages combined (5.2kB)
{ "called_from": "XYZunsorted", "msg": "Unknown title: Bide", "path": [ "mişt" ], "section": "Kurmancî", "subsection": "Bide", "title": "mişt", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-19 from the kuwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.