See keya on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navdêr bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navdêrên nêr bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî ji zimanên îranî", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Ji îranî, têkilî peyva *ke- / keh- / ked- (mal) û kedî / kehî, bi zazakî keye (mal), farisî کد (ked, “mal”) wek di peyva كدخدا (kedxoda, “malxwê, > kurdî kedxuda”), pehlewî kedek (mal), avestayî ket- (mal).", "forms": [ { "form": "key" }, { "form": "keye" } ], "hyphenation": "ke·ya", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên malperan bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 204, 211 ] ], "ref": "https://xwebun.org/naven-gundan-en-rast-li-nexseye-dinexisine https://web.archive.org/https://xwebun.org/naven-gundan-en-rast-li-nexseye-dinexisine arşîv, xwebûn.org", "text": "Zel, der barê rêbaza xebata xwe de diyar kir ku ji bo berhevkirina navên gundan ji înternetê sûd wergirtiye û ev tişt anî ziman: Tişta herî girîng li cih lêkolînkirina navên gundan e. Min têkiliya xwe bi keyayan re danî û xwe gihand navên gundan. Li telefonê li wan geriyam û navê kevn ên gundê wan ji wan pirsî. Dîsa çûm navçeyên ku min navê gundê wan berhev kirine. Li navendên navçeyan çûm qeweyan û navê rast ên gundan ji gundiyên li qewê pirsî. Ji bilî navendên navçeyan çûm gelek gundan jî." } ], "glosses": [ "axa, muxtar, berdestkê xwediyê malê" ], "id": "ku-keya-ku-noun-PBUaydd-" }, { "glosses": [ "paşa, qral, melik" ], "id": "ku-keya-ku-noun-qe8kYf5P", "raw_tags": [ "kevnar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kɛˈjɑː/" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kastellan" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "دهدار" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "کدخدای روستا" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "mukhtar" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "kocabaşı" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "muhtar" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "kahya" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "kral" } ], "word": "keya" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dakotayî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navdêr bi dakotayî", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Dakotayî", "lang_code": "dak", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Heywan bi dakotayî", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "req, kûsî, kûsele" ], "id": "ku-keya-dak-noun-Hq~k9EKF" } ], "word": "keya" }
{ "categories": [ "Dakotayî", "Navdêr bi dakotayî" ], "lang": "Dakotayî", "lang_code": "dak", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ "Heywan bi dakotayî" ], "glosses": [ "req, kûsî, kûsele" ] } ], "word": "keya" } { "categories": [ "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "Kurmancî", "Navdêr bi kurmancî", "Navdêrên nêr bi kurmancî", "Peyvên kurmancî ji zimanên îranî" ], "etymology_text": "Ji îranî, têkilî peyva *ke- / keh- / ked- (mal) û kedî / kehî, bi zazakî keye (mal), farisî کد (ked, “mal”) wek di peyva كدخدا (kedxoda, “malxwê, > kurdî kedxuda”), pehlewî kedek (mal), avestayî ket- (mal).", "forms": [ { "form": "key" }, { "form": "keye" } ], "hyphenation": "ke·ya", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ "Jêgirtin bi kurmancî", "Jêgirtinên malperan bi kurmancî" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 204, 211 ] ], "ref": "https://xwebun.org/naven-gundan-en-rast-li-nexseye-dinexisine https://web.archive.org/https://xwebun.org/naven-gundan-en-rast-li-nexseye-dinexisine arşîv, xwebûn.org", "text": "Zel, der barê rêbaza xebata xwe de diyar kir ku ji bo berhevkirina navên gundan ji înternetê sûd wergirtiye û ev tişt anî ziman: Tişta herî girîng li cih lêkolînkirina navên gundan e. Min têkiliya xwe bi keyayan re danî û xwe gihand navên gundan. Li telefonê li wan geriyam û navê kevn ên gundê wan ji wan pirsî. Dîsa çûm navçeyên ku min navê gundê wan berhev kirine. Li navendên navçeyan çûm qeweyan û navê rast ên gundan ji gundiyên li qewê pirsî. Ji bilî navendên navçeyan çûm gelek gundan jî." } ], "glosses": [ "axa, muxtar, berdestkê xwediyê malê" ] }, { "glosses": [ "paşa, qral, melik" ], "raw_tags": [ "kevnar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kɛˈjɑː/" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kastellan" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "دهدار" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "کدخدای روستا" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "mukhtar" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "kocabaşı" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "muhtar" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "kahya" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "kral" } ], "word": "keya" }
Download raw JSONL data for keya meaning in All languages combined (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-02 from the kuwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.