"bi ser ... de girtin" meaning in All languages combined

See bi ser ... de girtin on Wiktionary

Phrase [Kurmancî]

  1. Ji bo ziyanê dor lê girtin, dijayetî kirin, çûn şerî, dorpêç kirin
    Sense id: ku-bi_ser_..._de_girtin-ku-phrase-9q27MTzE Categories (other): Jêgirtin bi kurmancî, Jêgirtinên kitêban bi kurmancî
  2. Bêagahî çûn balê
    Sense id: ku-bi_ser_..._de_girtin-ku-phrase-hLe67Tfp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: angreifen (Almanî), غافلگیرکردن (Farisî), basmak (Tirkî), indirmek (Tirkî), kuşatmak (Tirkî), oppose (Îngilîzî), barge in (Îngilîzî), begird (Îngilîzî), descend (Îngilîzî)
Categories (other): Kurmancî

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Biwêj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtin bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mihemed Şarman, Pirça Winda, Avesta, 2016, çapa 2em, r. 69, ISBN 978-605-5585-41-9",
          "text": "Em ê îşev bi ser mala Bekir de bigirin. Em ê bi cop û darên xwe yên şoreşger we tevan bixin coniyan, bikutin, pişt re bigirin. Erê ku ji we tê hûn dikarin herin giliyê me bikin. Hûn mêr bin tiştekî wisa bikin. Copê me li ser serê we amade ye."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ji bo ziyanê dor lê girtin, dijayetî kirin, çûn şerî, dorpêç kirin"
      ],
      "id": "ku-bi_ser_..._de_girtin-ku-phrase-9q27MTzE"
    },
    {
      "glosses": [
        "Bêagahî çûn balê"
      ],
      "id": "ku-bi_ser_..._de_girtin-ku-phrase-hLe67Tfp"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "angreifen"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "غافلگیرکردن"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "oppose"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "barge in"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "begird"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "descend"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "basmak"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "indirmek"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kuşatmak"
    }
  ],
  "word": "bi ser ... de girtin"
}
{
  "categories": [
    "Kurmancî"
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Biwêj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jêgirtin bi kurmancî",
        "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mihemed Şarman, Pirça Winda, Avesta, 2016, çapa 2em, r. 69, ISBN 978-605-5585-41-9",
          "text": "Em ê îşev bi ser mala Bekir de bigirin. Em ê bi cop û darên xwe yên şoreşger we tevan bixin coniyan, bikutin, pişt re bigirin. Erê ku ji we tê hûn dikarin herin giliyê me bikin. Hûn mêr bin tiştekî wisa bikin. Copê me li ser serê we amade ye."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ji bo ziyanê dor lê girtin, dijayetî kirin, çûn şerî, dorpêç kirin"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Bêagahî çûn balê"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "angreifen"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "غافلگیرکردن"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "oppose"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "barge in"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "begird"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "descend"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "basmak"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "indirmek"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kuşatmak"
    }
  ],
  "word": "bi ser ... de girtin"
}

Download raw JSONL data for bi ser ... de girtin meaning in All languages combined (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the kuwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.