"agir berdan" meaning in All languages combined

See agir berdan on Wiktionary

Verb [Kurmancî]

IPA: /ɑːˈɡɪɾ bɛɾˈdɑːn/
Etymology: Ji agir + berdan. Forms: agir berdidim [present], agir berdidî [present], agir berdide [present], agir berdidin [present], agir berde [imperative, singular], agir berdin [imperative, plural], agir berda [past], agir berda [past], agir berda [past], agir berda [past], ئاگر بەردان
  1. Agir kirin, şewitandin, ateş berdan, (tiştekî) sotin.
    Sense id: ku-agir_berdan-ku-verb-vsOilQoD Categories (other): Jêgirtin bi kurmancî, Jêgirtinên ji Firat Cewerî, Jêgirtinên kitêban bi kurmancî
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: brennen (Almanî), anzünden (Almanî), in Brand setzen (Almanî), Feuer legen (Almanî), das Feuer eröffnen (Almanî), entzünden (Almanî), in Brand stecken (Almanî), auflodern (Almanî), وقد (Erebî), حرق (Erebî), أورى (Erebî), آتش زدن (Farisî), تازیدن (Farisî), ateşe vermek (Tirkî), ateş vermek (Tirkî), kundaklamak (Tirkî), turn loose (Tirkî), fire (Îngilîzî), burn (Îngilîzî), ignite (Îngilîzî), on fire (Îngilîzî)
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "agir vemirandin"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Peyvên kurmancî yên hevedudanî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ji agir + berdan.",
  "forms": [
    {
      "form": "agir berdidim",
      "raw_tags": [
        "ez"
      ],
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "agir berdidî",
      "raw_tags": [
        "tu"
      ],
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "agir berdide",
      "raw_tags": [
        "ew"
      ],
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "agir berdidin",
      "raw_tags": [
        "em, hûn, ew"
      ],
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "agir berde",
      "tags": [
        "imperative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agir berdin",
      "tags": [
        "imperative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "agir berda",
      "raw_tags": [
        "min"
      ],
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "agir berda",
      "raw_tags": [
        "te"
      ],
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "agir berda",
      "raw_tags": [
        "wê/wî"
      ],
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "agir berda",
      "raw_tags": [
        "me, we, wan"
      ],
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ئاگر بەردان",
      "raw_tags": [
        "kurdî-erebî"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Lêker",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtin bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtinên ji Firat Cewerî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Firat Cewerî, Girtî, Weşanên Nûdem, 1986",
          "text": "Ger tu piştî du rojên din hemû sîlahên gund neynî teslîm nekî, ez ê êgir bera gund bidim, ez ê we gişan bişewitînim!"
        },
        {
          "ref": "Çiyayê Agirî, Yaşar Kemal, Weşanxana Çanda Kurdî",
          "text": "Paşe, ji bo şewitandina gund ferman da û agir berdanê gund."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agir kirin, şewitandin, ateş berdan, (tiştekî) sotin."
      ],
      "id": "ku-agir_berdan-ku-verb-vsOilQoD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɑːˈɡɪɾ bɛɾˈdɑːn/"
    }
  ],
  "tags": [
    "compound",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "brennen"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "anzünden"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "in Brand setzen"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "Feuer legen"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "das Feuer eröffnen"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "entzünden"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "in Brand stecken"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "auflodern"
    },
    {
      "lang": "Erebî",
      "lang_code": "ar",
      "word": "وقد"
    },
    {
      "lang": "Erebî",
      "lang_code": "ar",
      "word": "حرق"
    },
    {
      "lang": "Erebî",
      "lang_code": "ar",
      "word": "أورى"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "آتش زدن"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "تازیدن"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "fire"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "burn"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "ignite"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "on fire"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "ateşe vermek"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "ateş vermek"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kundaklamak"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "en",
      "word": "turn loose"
    }
  ],
  "word": "agir berdan"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "agir vemirandin"
    }
  ],
  "categories": [
    "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
    "Kurmancî",
    "Peyvên kurmancî yên hevedudanî"
  ],
  "etymology_text": "Ji agir + berdan.",
  "forms": [
    {
      "form": "agir berdidim",
      "raw_tags": [
        "ez"
      ],
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "agir berdidî",
      "raw_tags": [
        "tu"
      ],
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "agir berdide",
      "raw_tags": [
        "ew"
      ],
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "agir berdidin",
      "raw_tags": [
        "em, hûn, ew"
      ],
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "agir berde",
      "tags": [
        "imperative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agir berdin",
      "tags": [
        "imperative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "agir berda",
      "raw_tags": [
        "min"
      ],
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "agir berda",
      "raw_tags": [
        "te"
      ],
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "agir berda",
      "raw_tags": [
        "wê/wî"
      ],
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "agir berda",
      "raw_tags": [
        "me, we, wan"
      ],
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ئاگر بەردان",
      "raw_tags": [
        "kurdî-erebî"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Lêker",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jêgirtin bi kurmancî",
        "Jêgirtinên ji Firat Cewerî",
        "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Firat Cewerî, Girtî, Weşanên Nûdem, 1986",
          "text": "Ger tu piştî du rojên din hemû sîlahên gund neynî teslîm nekî, ez ê êgir bera gund bidim, ez ê we gişan bişewitînim!"
        },
        {
          "ref": "Çiyayê Agirî, Yaşar Kemal, Weşanxana Çanda Kurdî",
          "text": "Paşe, ji bo şewitandina gund ferman da û agir berdanê gund."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agir kirin, şewitandin, ateş berdan, (tiştekî) sotin."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɑːˈɡɪɾ bɛɾˈdɑːn/"
    }
  ],
  "tags": [
    "compound",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "brennen"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "anzünden"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "in Brand setzen"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "Feuer legen"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "das Feuer eröffnen"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "entzünden"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "in Brand stecken"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "auflodern"
    },
    {
      "lang": "Erebî",
      "lang_code": "ar",
      "word": "وقد"
    },
    {
      "lang": "Erebî",
      "lang_code": "ar",
      "word": "حرق"
    },
    {
      "lang": "Erebî",
      "lang_code": "ar",
      "word": "أورى"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "آتش زدن"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "تازیدن"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "fire"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "burn"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "ignite"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "on fire"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "ateşe vermek"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "ateş vermek"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kundaklamak"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "en",
      "word": "turn loose"
    }
  ],
  "word": "agir berdan"
}

Download raw JSONL data for agir berdan meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the kuwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.