See về in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "베트남어 동사", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "베트남어", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "pos_title": "동사", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "text": "Mấy giờ em về nhà ? 몇 시에 집에 돌아오니 ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "text": "Bao giờ họ sẽ về nước ? 언제 그들은 귀국합니까?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 27, 29 ] ], "text": "Cho tôi một tô bún bò mang về. 분보 한 그릇 포장해 주세요." }, { "bold_text_offsets": [ [ 58, 60 ] ], "ref": "창세기 4장 16절", "text": "Ca-in bèn lui ra khỏi mặt Ðức Giê-hô-va, và ở tại xứ Nốt, về phía đông của Ê-đen. 가인이 여호와의 앞을 떠나 나가 에덴 동편 놋 땅에 거하였더니." } ], "glosses": [ "돌아오다." ], "id": "ko-về-vi-verb-yRi~ll2e" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 61, 63 ] ], "ref": "창세기 4장 16절", "text": "Ðoạn, Giê-hô-va Ðức Chúa Trời lập một cảnh vườn tại Ê-đen, ở về hướng Ðông, và đặt người mà Ngài vừa dựng nên ở đó. 여호와 하나님이 동방의 에덴에 동산을 창설하시고 그 지으신 사람을 거기 두시고." } ], "glosses": [ "~ 에, ~ 으로" ], "id": "ko-về-vi-verb-pIg45cUG" } ], "sounds": [ { "ipa": "ve" } ], "word": "về" } { "lang": "베트남어", "lang_code": "vi", "pos": "adv", "pos_title": "부사", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "창세기 2장 17절", "text": "Nhưng về cây biết điều thiện và điều ác thì chớ hề ăn đến; vì một mai ngươi ăn chắc sẽ chết. 선악을 알게하는 나무의 실과는 먹지 말라 네가 먹는 날에는 정녕 죽으리라 하시니라." } ], "glosses": [ "…에 관해서, ~에 대하여" ], "id": "ko-về-vi-adv-QMUhN1gE" } ], "word": "về" }
{ "categories": [ "베트남어 동사" ], "lang": "베트남어", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "pos_title": "동사", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "text": "Mấy giờ em về nhà ? 몇 시에 집에 돌아오니 ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "text": "Bao giờ họ sẽ về nước ? 언제 그들은 귀국합니까?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 27, 29 ] ], "text": "Cho tôi một tô bún bò mang về. 분보 한 그릇 포장해 주세요." }, { "bold_text_offsets": [ [ 58, 60 ] ], "ref": "창세기 4장 16절", "text": "Ca-in bèn lui ra khỏi mặt Ðức Giê-hô-va, và ở tại xứ Nốt, về phía đông của Ê-đen. 가인이 여호와의 앞을 떠나 나가 에덴 동편 놋 땅에 거하였더니." } ], "glosses": [ "돌아오다." ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 61, 63 ] ], "ref": "창세기 4장 16절", "text": "Ðoạn, Giê-hô-va Ðức Chúa Trời lập một cảnh vườn tại Ê-đen, ở về hướng Ðông, và đặt người mà Ngài vừa dựng nên ở đó. 여호와 하나님이 동방의 에덴에 동산을 창설하시고 그 지으신 사람을 거기 두시고." } ], "glosses": [ "~ 에, ~ 으로" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ve" } ], "word": "về" } { "lang": "베트남어", "lang_code": "vi", "pos": "adv", "pos_title": "부사", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "창세기 2장 17절", "text": "Nhưng về cây biết điều thiện và điều ác thì chớ hề ăn đến; vì một mai ngươi ăn chắc sẽ chết. 선악을 알게하는 나무의 실과는 먹지 말라 네가 먹는 날에는 정녕 죽으리라 하시니라." } ], "glosses": [ "…에 관해서, ~에 대하여" ] } ], "word": "về" }
Download raw JSONL data for về meaning in 베트남어 (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 베트남어 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the kowiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.