"phát ngôn" meaning in All languages combined

See phát ngôn on Wiktionary

Noun [베트남어]

IPA: fat˦˥.ŋon˦ [standard, North], fak˦˥.ŋoŋ˦ [South]
  1. 발언, 대언.
    Sense id: ko-phát_ngôn-vi-noun-5j12YMZT
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [베트남어]

  1. 발언하다, 대언하다.
    Sense id: ko-phát_ngôn-vi-verb-SYKkyycN
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "베트남어 동사",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "베트남어 명사",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "베트남어",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "명사",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "출애굽기 7장 1절",
          "text": "Đức Giê-hô-va phán với Môi-se: “Nầy, Ta lập con như là Đức Chúa Trời đối với Pha-ra-ôn; còn A-rôn, anh con, sẽ là người phát ngôn của con. 여호와께서 모세에게 이르시되 볼찌어다 내가 너로 바로에게 신이 되게 하였은즉 네 형 아론은 네 대언자가 되리니."
        }
      ],
      "glosses": [
        "발언, 대언."
      ],
      "id": "ko-phát_ngôn-vi-noun-5j12YMZT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "fat˦˥.ŋon˦",
      "tags": [
        "standard",
        "North"
      ]
    },
    {
      "ipa": "fak˦˥.ŋoŋ˦",
      "tags": [
        "South"
      ]
    }
  ],
  "word": "phát ngôn"
}

{
  "lang": "베트남어",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "동사",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "골로새서 3장 8절",
          "text": "Nhưng nay hãy cất bỏ những điều sau đây ra khỏi đời sống anh chị em: giận dữ, nóng nảy, hành động hoặc lời nói làm tổn thương người khác và phát ngôn bậy bạ. 이제는 너희가 이 모든 것을 벗어버리라 곧 분과 악의와 훼방과 너희 입의 부끄러운 말이라."
        }
      ],
      "glosses": [
        "발언하다, 대언하다."
      ],
      "id": "ko-phát_ngôn-vi-verb-SYKkyycN"
    }
  ],
  "word": "phát ngôn"
}
{
  "categories": [
    "베트남어 동사",
    "베트남어 명사"
  ],
  "lang": "베트남어",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "명사",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "출애굽기 7장 1절",
          "text": "Đức Giê-hô-va phán với Môi-se: “Nầy, Ta lập con như là Đức Chúa Trời đối với Pha-ra-ôn; còn A-rôn, anh con, sẽ là người phát ngôn của con. 여호와께서 모세에게 이르시되 볼찌어다 내가 너로 바로에게 신이 되게 하였은즉 네 형 아론은 네 대언자가 되리니."
        }
      ],
      "glosses": [
        "발언, 대언."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "fat˦˥.ŋon˦",
      "tags": [
        "standard",
        "North"
      ]
    },
    {
      "ipa": "fak˦˥.ŋoŋ˦",
      "tags": [
        "South"
      ]
    }
  ],
  "word": "phát ngôn"
}

{
  "lang": "베트남어",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "동사",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "골로새서 3장 8절",
          "text": "Nhưng nay hãy cất bỏ những điều sau đây ra khỏi đời sống anh chị em: giận dữ, nóng nảy, hành động hoặc lời nói làm tổn thương người khác và phát ngôn bậy bạ. 이제는 너희가 이 모든 것을 벗어버리라 곧 분과 악의와 훼방과 너희 입의 부끄러운 말이라."
        }
      ],
      "glosses": [
        "발언하다, 대언하다."
      ]
    }
  ],
  "word": "phát ngôn"
}

Download raw JSONL data for phát ngôn meaning in All languages combined (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-06 from the kowiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.