See 접속법 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "표준어 자립명사", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "표준어 파생명사", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "한국어 IPA 발음이 포함된 낱말", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "한국어 문법", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "접속 + 법 (한자 接續法)" ], "lang": "한국어", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "명사", "senses": [ { "glosses": [ "주절과 종속절로 이루어진 문장을 이어주는 방법." ], "id": "ko-접속법-ko-noun-ooZf0ChM" }, { "glosses": [ "대개 인도 유럽어 문법에서 말하는 사람이 말한 내용을 간접적으로 나타내거나 또는 주절에 쓰인 내용과 구분하기 위하여 종속절에서 시제 또는 인칭을 바꾸어 쓰는 문장법. 흔히 '간접화법'이라고 부르기도 한다." ], "id": "ko-접속법-ko-noun-7Dp1rsZx", "note": "직설법 - 접속법 - 조건법 (가정법) - 명령법" } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ɕʌ̹ps͈o̞k̚p͈ʌ̹p̚]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangul": "[접쏙뻡]" }, { "roman": "jeopsokbeop", "tags": [ "revised", "romanization" ] }, { "roman": "jeobsogbeob", "tags": [ "revised", "romanization", "transliteration" ] }, { "roman": "chŏpsokpŏp", "tags": [ "McCune-Reischauer" ] }, { "roman": "cep.sokpep", "tags": [ "Yale", "romanization" ] } ], "translations": [ { "lang": "영어", "lang_code": "en", "sense": "대개 인도 유럽어 문법에서 말하는 사람이 말한 내용을 간접적으로 나타내거나 또는 주절에 쓰인 내용과 구분하기 위하여 종속절에서 시제 또는 인칭을 바꾸어 쓰는 문장법. 흔히 '간접화법'이라고 부르기도 한다.", "word": "subjunctive" }, { "lang": "프랑스어", "lang_code": "fr", "sense": "대개 인도 유럽어 문법에서 말하는 사람이 말한 내용을 간접적으로 나타내거나 또는 주절에 쓰인 내용과 구분하기 위하여 종속절에서 시제 또는 인칭을 바꾸어 쓰는 문장법. 흔히 '간접화법'이라고 부르기도 한다.", "word": "subjonctif" } ], "word": "접속법" }
{ "categories": [ "표준어 자립명사", "표준어 파생명사", "한국어 IPA 발음이 포함된 낱말", "한국어 문법" ], "etymology_texts": [ "접속 + 법 (한자 接續法)" ], "lang": "한국어", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "명사", "senses": [ { "glosses": [ "주절과 종속절로 이루어진 문장을 이어주는 방법." ] }, { "glosses": [ "대개 인도 유럽어 문법에서 말하는 사람이 말한 내용을 간접적으로 나타내거나 또는 주절에 쓰인 내용과 구분하기 위하여 종속절에서 시제 또는 인칭을 바꾸어 쓰는 문장법. 흔히 '간접화법'이라고 부르기도 한다." ], "note": "직설법 - 접속법 - 조건법 (가정법) - 명령법" } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ɕʌ̹ps͈o̞k̚p͈ʌ̹p̚]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangul": "[접쏙뻡]" }, { "roman": "jeopsokbeop", "tags": [ "revised", "romanization" ] }, { "roman": "jeobsogbeob", "tags": [ "revised", "romanization", "transliteration" ] }, { "roman": "chŏpsokpŏp", "tags": [ "McCune-Reischauer" ] }, { "roman": "cep.sokpep", "tags": [ "Yale", "romanization" ] } ], "translations": [ { "lang": "영어", "lang_code": "en", "sense": "대개 인도 유럽어 문법에서 말하는 사람이 말한 내용을 간접적으로 나타내거나 또는 주절에 쓰인 내용과 구분하기 위하여 종속절에서 시제 또는 인칭을 바꾸어 쓰는 문장법. 흔히 '간접화법'이라고 부르기도 한다.", "word": "subjunctive" }, { "lang": "프랑스어", "lang_code": "fr", "sense": "대개 인도 유럽어 문법에서 말하는 사람이 말한 내용을 간접적으로 나타내거나 또는 주절에 쓰인 내용과 구분하기 위하여 종속절에서 시제 또는 인칭을 바꾸어 쓰는 문장법. 흔히 '간접화법'이라고 부르기도 한다.", "word": "subjonctif" } ], "word": "접속법" }
Download raw JSONL data for 접속법 meaning in All languages combined (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the kowiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.