"博通" meaning in All languages combined

See 博通 on Wiktionary

Verb [중국어]

  1. 박통하다.
    Sense id: ko-博通-zh-verb-soqwrc8Y
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 중국어 동사
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "중국어 동사",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "중국어",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "동사",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1281, 일연, 《삼국유사》, 〈권제4 의해(義解)편 원광이 당나라로 유학을 가다 條〉 (漢文本",
          "text": "留十一年博通三藏兼學儒術",
          "translation": "11년을 머물면서 삼장에 박통하였고 또한 유술도 배웠다."
        }
      ],
      "glosses": [
        "박통하다."
      ],
      "id": "ko-博通-zh-verb-soqwrc8Y"
    }
  ],
  "word": "博通"
}
{
  "categories": [
    "중국어 동사"
  ],
  "lang": "중국어",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "동사",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1281, 일연, 《삼국유사》, 〈권제4 의해(義解)편 원광이 당나라로 유학을 가다 條〉 (漢文本",
          "text": "留十一年博通三藏兼學儒術",
          "translation": "11년을 머물면서 삼장에 박통하였고 또한 유술도 배웠다."
        }
      ],
      "glosses": [
        "박통하다."
      ]
    }
  ],
  "word": "博通"
}

Download raw JSONL data for 博通 meaning in All languages combined (0.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the kowiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.