"出發點" meaning in All languages combined

See 出發點 on Wiktionary

Noun [베트남어]

  1. xuất phát điểm (“출발점”)의 쯔한 표기. Tags: form-of Form of: 출발점
    Sense id: ko-出發點-vi-noun-jn2yWdfA Categories (other): 베트남어 쯔한
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [중국어]

Forms: 出发点 [Simplified-Chinese]
  1. 출발점. Tags: literally, metaphoric

Noun [한국어]

Forms: chulbaljeom [romanization], 출발점
  1. 출발점의 한자 표기. Tags: form-of
    Sense id: ko-出發點-ko-noun-7YA7CslH Categories (other): 한국어 한자 표기
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "3개의 항목이 있는 문서",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "중복된 문자 체계 코드가 있는 한국어 낱말",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "한국어 기본형",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "한국어 명사",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "한국어 중복되지 않는 수동 정렬 키를 포함한 낱말",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "항목이 있는 문서",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "chulbaljeom",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "출발점"
    }
  ],
  "lang": "한국어",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "명사",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "한국어 한자 표기",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "출발점의 한자 표기."
      ],
      "id": "ko-出發點-ko-noun-7YA7CslH",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "出發點"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "3개의 항목이 있는 문서",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "베트남어 기본형",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "베트남어 명사",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "베트남어 한자 명사",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "항목이 있는 문서",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "베트남어",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "명사",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "베트남어 쯔한",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "출발점"
        }
      ],
      "glosses": [
        "xuất phát điểm (“출발점”)의 쯔한 표기."
      ],
      "id": "ko-出發點-vi-noun-jn2yWdfA",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "出發點"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "出发点",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "중국어",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "명사",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "용례가 포함된 관화 낱말",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "인용이 있는 관화 낱말",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "중국어 문자 그대로의 의미와 실제 쓰임이 다른 어휘",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "중국어 비유적 의미가 있는 어휘",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              19,
              28
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              11
            ]
          ],
          "roman": "yǐ rénmín lìyì wéi chūfādiǎn",
          "tags": [
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "以人民利益為出發點",
          "translation": "인민의 이익을 출발점으로 삼다"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              19,
              28
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              11
            ]
          ],
          "roman": "yǐ rénmín lìyì wéi chūfādiǎn",
          "tags": [
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "以人民利益为出发点",
          "translation": "인민의 이익을 출발점으로 삼다"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              9
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "roman": "Chūfādiǎn shì hǎo de.",
          "tags": [
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "出發點是好的。",
          "translation": "출발점은 좋았다."
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              9
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "roman": "Chūfādiǎn shì hǎo de.",
          "tags": [
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "出发点是好的。",
          "translation": "출발점은 좋았다."
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              111,
              120
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              35
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              47,
              50
            ]
          ],
          "roman": "Měi yī gè dǎngyuán, měi yī zhǒng júbù gōngzuò, měi yī xiàng yánlùn huò xíngdòng, dōu bìxū yǐ quándǎng lìyì wéi chūfādiǎn, juéduì bù xǔkě wéifǎn zhège yuánzé.",
          "tags": [
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "每一個黨員,每一種局部工作,每一項言論或行動,都必須以全黨利益為出發點,絕對不許可違反這個原則。",
          "translation": "모든 당원, 모든 국부적 사업, 모든 언론 또는 행동은 반드시 당 전체의 이익을 그 출발점으로 삼아야 하며 이 원칙을 위반하여서는 절대 안 된다."
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              111,
              120
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              35
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              47,
              50
            ]
          ],
          "roman": "Měi yī gè dǎngyuán, měi yī zhǒng júbù gōngzuò, měi yī xiàng yánlùn huò xíngdòng, dōu bìxū yǐ quándǎng lìyì wéi chūfādiǎn, juéduì bù xǔkě wéifǎn zhège yuánzé.",
          "tags": [
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "每一个党员,每一种局部工作,每一项言论或行动,都必须以全党利益为出发点,绝对不许可违反这个原则。",
          "translation": "모든 당원, 모든 국부적 사업, 모든 언론 또는 행동은 반드시 당 전체의 이익을 그 출발점으로 삼아야 하며 이 원칙을 위반하여서는 절대 안 된다."
        }
      ],
      "glosses": [
        "출발점."
      ],
      "id": "ko-出發點-zh-noun--GYmXfif",
      "tags": [
        "literally",
        "metaphoric"
      ]
    }
  ],
  "word": "出發點"
}
{
  "categories": [
    "3개의 항목이 있는 문서",
    "베트남어 기본형",
    "베트남어 명사",
    "베트남어 한자 명사",
    "항목이 있는 문서"
  ],
  "lang": "베트남어",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "명사",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "베트남어 쯔한"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "출발점"
        }
      ],
      "glosses": [
        "xuất phát điểm (“출발점”)의 쯔한 표기."
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "出發點"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "出发点",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "중국어",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "명사",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "용례가 포함된 관화 낱말",
        "인용이 있는 관화 낱말",
        "중국어 문자 그대로의 의미와 실제 쓰임이 다른 어휘",
        "중국어 비유적 의미가 있는 어휘"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              19,
              28
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              11
            ]
          ],
          "roman": "yǐ rénmín lìyì wéi chūfādiǎn",
          "tags": [
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "以人民利益為出發點",
          "translation": "인민의 이익을 출발점으로 삼다"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              19,
              28
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              11
            ]
          ],
          "roman": "yǐ rénmín lìyì wéi chūfādiǎn",
          "tags": [
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "以人民利益为出发点",
          "translation": "인민의 이익을 출발점으로 삼다"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              9
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "roman": "Chūfādiǎn shì hǎo de.",
          "tags": [
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "出發點是好的。",
          "translation": "출발점은 좋았다."
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              9
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "roman": "Chūfādiǎn shì hǎo de.",
          "tags": [
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "出发点是好的。",
          "translation": "출발점은 좋았다."
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              111,
              120
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              35
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              47,
              50
            ]
          ],
          "roman": "Měi yī gè dǎngyuán, měi yī zhǒng júbù gōngzuò, měi yī xiàng yánlùn huò xíngdòng, dōu bìxū yǐ quándǎng lìyì wéi chūfādiǎn, juéduì bù xǔkě wéifǎn zhège yuánzé.",
          "tags": [
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "每一個黨員,每一種局部工作,每一項言論或行動,都必須以全黨利益為出發點,絕對不許可違反這個原則。",
          "translation": "모든 당원, 모든 국부적 사업, 모든 언론 또는 행동은 반드시 당 전체의 이익을 그 출발점으로 삼아야 하며 이 원칙을 위반하여서는 절대 안 된다."
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              111,
              120
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              35
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              47,
              50
            ]
          ],
          "roman": "Měi yī gè dǎngyuán, měi yī zhǒng júbù gōngzuò, měi yī xiàng yánlùn huò xíngdòng, dōu bìxū yǐ quándǎng lìyì wéi chūfādiǎn, juéduì bù xǔkě wéifǎn zhège yuánzé.",
          "tags": [
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "每一个党员,每一种局部工作,每一项言论或行动,都必须以全党利益为出发点,绝对不许可违反这个原则。",
          "translation": "모든 당원, 모든 국부적 사업, 모든 언론 또는 행동은 반드시 당 전체의 이익을 그 출발점으로 삼아야 하며 이 원칙을 위반하여서는 절대 안 된다."
        }
      ],
      "glosses": [
        "출발점."
      ],
      "tags": [
        "literally",
        "metaphoric"
      ]
    }
  ],
  "word": "出發點"
}

{
  "categories": [
    "3개의 항목이 있는 문서",
    "중복된 문자 체계 코드가 있는 한국어 낱말",
    "한국어 기본형",
    "한국어 명사",
    "한국어 중복되지 않는 수동 정렬 키를 포함한 낱말",
    "항목이 있는 문서"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "chulbaljeom",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "출발점"
    }
  ],
  "lang": "한국어",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "명사",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "한국어 한자 표기"
      ],
      "glosses": [
        "출발점의 한자 표기."
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "出發點"
}

Download raw JSONL data for 出發點 meaning in All languages combined (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the kowiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.