"ない" meaning in All languages combined

See ない on Wiktionary

Adjective [일본어]

IPA: nai
  1. (식물이나 무생물이) 존재하지 않다, 없다.
    Sense id: ko-ない-ja-adj-scOZZuqN
  2. (인간이나 동물이) 존재하지 않다, 없다
    Sense id: ko-ない-ja-adj-35wbBsLO
  3. (사건, 일이나 현상 등이) 존재하지 않다, 없다
    Sense id: ko-ない-ja-adj-2AR6umcb
  4. (추상적 개념이나 성질 등을) 갖고 있지 않다, 없다
    Sense id: ko-ない-ja-adj-PVTjBrYW
  5. (시공간 또는 수량 등이) 충분하지 않다, 남지 않다
    Sense id: ko-ない-ja-adj-dwpDBE-Q
  6. (사람이 이 세상에) 존재하지 않다, 없다, 죽다
    Sense id: ko-ない-ja-adj-X~OBCsVq
  7. («~ったらない»꼴로 쓰여 비길 것이) 없다, 이루 말할 수 없다, 이루 말할 수 없이 ~하다.
    Sense id: ko-ない-ja-adj-z7mNWFpT
  8. («동사 원형+ことがない»꼴로 쓰여 실현 가능성이) 없다, ~할 일이 없다.
    Sense id: ko-ない-ja-adj-Nlp3j~J2
  9. («동사 과거형+ことがない»꼴로 쓰여 경험이) 없다, ~한 적이 없다.
    Sense id: ko-ない-ja-adj-sq0DjDas
  10. («동사 원형+ことはない»꼴로 쓰여 필요성이) 없다, ~할 일은 없다, ~할 필요는 없다.
    Sense id: ko-ない-ja-adj-WwzpHExA
  11. (보조적으로 쓰여 존재나 상태를 부정하는 뜻을 나타내어) ~않다.
    Sense id: ko-ない-ja-adj-NbA3AD3v
  12. («~ないではない» 꼴로 쓰여 부분 부정하는 뜻을 나타내어) ~하지 않는 것이 아니다.
    Sense id: ko-ない-ja-adj--hxoXPrr
  13. («~じゃないか» 꼴로 쓰여 듣는 이에게 확인이나 동의를 구하는 뜻을 나타내어) ~ 아니야?
    Sense id: ko-ない-ja-adj-ZxDLTitw
  14. («동사 원형 +ともなく+ 동사» 꼴로 쓰여 의식적으로 행한 행동이 아님을 나타내어) 무의식적으로 ~하다, ~하려고 ~한 것이 아니다.
    Sense id: ko-ない-ja-adj-3zcLGGew
  15. («~とない» 꼴로 쓰여 존재나 상태가 확실하지 않음 또는 그렇다고 단정할 수 없다는 뜻을 나타내어) 꼬집어 ~라 할 수 없다.
    Sense id: ko-ない-ja-adj-o8Cp12nL

Prefix [일본어]

IPA: nai
  1. (명사 앞에 붙어) '내부'의 뜻을 더하는 접두사.
    Sense id: ko-ない-ja-prefix-Z64edbyS

Suffix [일본어]

IPA: nai
  1. (주로 형용사, 형용동사 어간 뒤에 붙어 그 정도가 심함을 강조하여 몹시) ~하다.
    Sense id: ko-ない-ja-suffix-YukvfnCZ
  2. (명사 뒤에 붙어 부정하는 뜻을 나타내어) ~스럽지 않다.
    Sense id: ko-ない-ja-suffix-OI4RzmAh

Suffix [일본어]

IPA: nai
  1. (명사 뒤에 붙어 일정한 범주나 한도 안쪽에 위치함을 나타내어) ~내, ~안.
    Sense id: ko-ない-ja-suffix-uNSN0C6O
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [일본어]

IPA: nai
  1. (동사 또는 동사 활용형 조동사 뒤에 붙여 부정하는 어감을 나타내어) '~지 않다', '~할 수 없다'.
    Sense id: ko-ない-ja-verb-BElqD1uB
  2. (단독 또는 종조사 「か」등과 함께 쓰여 권유하는 어감을 담아 묻는 듯이) ~지 않겠니?
    Sense id: ko-ない-ja-verb-jq3fj8v8
{
  "lang": "일본어",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "조동사",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ruby": [
            [
              "僕",
              "ぼく"
            ],
            [
              "鯨",
              "くじら"
            ],
            [
              "肉",
              "にく"
            ],
            [
              "犬",
              "いぬ"
            ],
            [
              "肉",
              "にく"
            ],
            [
              "食",
              "た"
            ]
          ],
          "text": "僕は鯨の肉も犬の肉も食べない。",
          "translation": "나는 고래 고기도 개고기도 먹지 않는다."
        },
        {
          "text": "遠藤さんは今日来られない。",
          "translation": "엔도 씨는 오늘 안 오세요."
        },
        {
          "text": "今日二日酔いで出掛けられない。",
          "translation": "오늘 숙취로 나갈 수 없어."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(동사 또는 동사 활용형 조동사 뒤에 붙여 부정하는 어감을 나타내어) '~지 않다', '~할 수 없다'."
      ],
      "id": "ko-ない-ja-verb-BElqD1uB"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "あした一緒に行かないか。",
          "translation": "내일 함께 가지 않겠니?"
        },
        {
          "text": "このケーキ、食べてみない。",
          "translation": "이 케이크, 먹어 보지 않겠니?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(단독 또는 종조사 「か」등과 함께 쓰여 권유하는 어감을 담아 묻는 듯이) ~지 않겠니?"
      ],
      "id": "ko-ない-ja-verb-jq3fj8v8",
      "note": ":* 'ない'는 부정을 나타내는 조동사로 형용사처럼 활용한다.\n:* 동사 또는 동사 활용형 조동사의 미연형 뒤에 붙인다. 단, 동사 'ある'의 미연형 뒤에 붙여 'あらない' 형태로는 쓰일 수 없으며, 이 경우에는 형용사 ない를 쓴다.\n:* 형용사, 형용동사 또는 형용사, 형용동사 활용형 조동사에 붙는 ない는 조동사가 아닌 형용사 ない다.\n:* 2번 용례에서 종조사 없이 단독으로 사용하는 경우는 끝을 올려 준다.\n:* ない는 구어체적인 표현으로 'ねぇ・ん'로 쓰이기도 한다."
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nai"
    }
  ],
  "tags": [
    "auxiliary"
  ],
  "word": "ない"
}

{
  "lang": "일본어",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "형용사",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "弓はあるけど、矢が一つもない。",
          "translation": "활은 있는데, 화살이 하나도 없어."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(식물이나 무생물이) 존재하지 않다, 없다."
      ],
      "id": "ko-ない-ja-adj-scOZZuqN"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "冷蔵庫の中に料理する魚がない。",
          "translation": "냉장고 안에 요리할 생선이 없어."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(인간이나 동물이) 존재하지 않다, 없다"
      ],
      "id": "ko-ない-ja-adj-35wbBsLO"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "午前はテストがない。",
          "translation": "오전에는 시험이 없어."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(사건, 일이나 현상 등이) 존재하지 않다, 없다"
      ],
      "id": "ko-ない-ja-adj-2AR6umcb"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "そんなことは僕に意味も興味もない。",
          "translation": "그런 것은 내게 의미도 흥미도 없어."
        },
        {
          "ruby": [
            [
              "可能性",
              "かのうせい"
            ],
            [
              "思",
              "おも"
            ]
          ],
          "text": "だんだん可能性がなくなると思います。",
          "translation": "점점 가능성이 없어진다고 생각합니다."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(추상적 개념이나 성질 등을) 갖고 있지 않다, 없다"
      ],
      "id": "ko-ない-ja-adj-PVTjBrYW"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "タイムリミットまで一分もない。",
          "translation": "제한 시간까지 1분도 안 남았어."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(시공간 또는 수량 등이) 충분하지 않다, 남지 않다"
      ],
      "id": "ko-ない-ja-adj-dwpDBE-Q"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "交通事故のせいで僕には親がない。",
          "translation": "교통사고 탓에 나에겐 부모가 없어."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(사람이 이 세상에) 존재하지 않다, 없다, 죽다"
      ],
      "id": "ko-ない-ja-adj-X~OBCsVq"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ひとりで誰かを恋することは苦しいったらない。",
          "translation": "홀로 누군가를 사랑하는 것은 이루 말할 수 없이 괴로워."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(«~ったらない»꼴로 쓰여 비길 것이) 없다, 이루 말할 수 없다, 이루 말할 수 없이 ~하다."
      ],
      "id": "ko-ない-ja-adj-z7mNWFpT"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "彼とは二度と会うことがない。",
          "translation": "그와는 두 번 다시 만날 일이 없어."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(«동사 원형+ことがない»꼴로 쓰여 실현 가능성이) 없다, ~할 일이 없다."
      ],
      "id": "ko-ない-ja-adj-Nlp3j~J2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "誰もこの公式を疑ったことがない。",
          "translation": "누구도 이 공식을 의심한 적이 없다."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(«동사 과거형+ことがない»꼴로 쓰여 경험이) 없다, ~한 적이 없다."
      ],
      "id": "ko-ない-ja-adj-sq0DjDas"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "俺の為にお前が死ぬことはない。",
          "translation": "나를 위해서 네가 죽을 필요는 없어."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(«동사 원형+ことはない»꼴로 쓰여 필요성이) 없다, ~할 일은 없다, ~할 필요는 없다."
      ],
      "id": "ko-ない-ja-adj-WwzpHExA"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "今の君ってな、全然君らしくない。",
          "translation": "지금의 넌 말야, 전혀 너답지 않아."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(보조적으로 쓰여 존재나 상태를 부정하는 뜻을 나타내어) ~않다."
      ],
      "id": "ko-ない-ja-adj-NbA3AD3v"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "彼女を信用しないではない。",
          "translation": "그녀를 신용하지 않는 것이 아냐."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(«~ないではない» 꼴로 쓰여 부분 부정하는 뜻을 나타내어) ~하지 않는 것이 아니다."
      ],
      "id": "ko-ない-ja-adj--hxoXPrr"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "だったら入ってもいいじゃないか。",
          "translation": "그러면 들어가도 괜찮잖아?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(«~じゃないか» 꼴로 쓰여 듣는 이에게 확인이나 동의를 구하는 뜻을 나타내어) ~ 아니야?"
      ],
      "id": "ko-ない-ja-adj-ZxDLTitw"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "彼が話し始めるとみんな聞くともなく聞く。",
          "translation": "그가 이야기하기 시작하자 모두 무의식적으로 들었다."
        },
        {
          "text": "見るともなく見た。",
          "translation": "보려고 본 게 아냐."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(«동사 원형 +ともなく+ 동사» 꼴로 쓰여 의식적으로 행한 행동이 아님을 나타내어) 무의식적으로 ~하다, ~하려고 ~한 것이 아니다."
      ],
      "id": "ko-ない-ja-adj-3zcLGGew"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ここではこれとない。",
          "translation": "꼬집어 여기에서는 이거라고 할 수 없다."
        },
        {
          "text": "どことなくダサい。",
          "translation": "어딘지 모르게 촌스러워."
        },
        {
          "text": "何となくこれで決める。",
          "translation": "어쨌건 이걸로 정할래."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(«~とない» 꼴로 쓰여 존재나 상태가 확실하지 않음 또는 그렇다고 단정할 수 없다는 뜻을 나타내어) 꼬집어 ~라 할 수 없다."
      ],
      "id": "ko-ない-ja-adj-o8Cp12nL",
      "note": ":*11번부터 15번 용례까지는 보조적 용법으로 부르며, 보조 형용사로 구분할 수 있다. 이렇게 보조적 용법으로 쓰이는 경우라면 이를 조동사로 분류해야 한다는 견해도 있다.\n:*흔히, 한자를 섞지 않고 가나로 적으며 특히 보조적 용법으로 쓰이는 경우엔 한자로 적는 경우가 거의 없다. 만일, 한자를 섞을 경우 6번 용례를 제외한 나머지 용례는 '無い'로, 6번 용례는 '亡い'로 쓴다.\n:*15번 용례에 적힌 «とない» 가운데 «となく» 꼴로 다른 문장 성분을 수식하는 경우라면 연어로 따로 구분해야 한다는 견해도 있다.\n:*«~ない»는 구어체적인 표현으로 «~ねぇ»로 쓰이기도 한다."
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nai"
    }
  ],
  "word": "ない"
}

{
  "lang": "일본어",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "접두사",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(명사 앞에 붙어) '내부'의 뜻을 더하는 접두사."
      ],
      "id": "ko-ない-ja-prefix-Z64edbyS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nai"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "ない"
}

{
  "lang": "일본어",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "접미사",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(주로 형용사, 형용동사 어간 뒤에 붙어 그 정도가 심함을 강조하여 몹시) ~하다."
      ],
      "id": "ko-ない-ja-suffix-YukvfnCZ"
    },
    {
      "glosses": [
        "(명사 뒤에 붙어 부정하는 뜻을 나타내어) ~스럽지 않다."
      ],
      "id": "ko-ない-ja-suffix-OI4RzmAh"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nai"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "ない"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "일본어 い형용사",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "일본어 접두사",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "일본어 접미사",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "일본어 조동사",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "일본어 히라가나",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "일본어",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "접미사",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(명사 뒤에 붙어 일정한 범주나 한도 안쪽에 위치함을 나타내어) ~내, ~안."
      ],
      "id": "ko-ない-ja-suffix-uNSN0C6O"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nai"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "ない"
}
{
  "lang": "일본어",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "조동사",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ruby": [
            [
              "僕",
              "ぼく"
            ],
            [
              "鯨",
              "くじら"
            ],
            [
              "肉",
              "にく"
            ],
            [
              "犬",
              "いぬ"
            ],
            [
              "肉",
              "にく"
            ],
            [
              "食",
              "た"
            ]
          ],
          "text": "僕は鯨の肉も犬の肉も食べない。",
          "translation": "나는 고래 고기도 개고기도 먹지 않는다."
        },
        {
          "text": "遠藤さんは今日来られない。",
          "translation": "엔도 씨는 오늘 안 오세요."
        },
        {
          "text": "今日二日酔いで出掛けられない。",
          "translation": "오늘 숙취로 나갈 수 없어."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(동사 또는 동사 활용형 조동사 뒤에 붙여 부정하는 어감을 나타내어) '~지 않다', '~할 수 없다'."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "あした一緒に行かないか。",
          "translation": "내일 함께 가지 않겠니?"
        },
        {
          "text": "このケーキ、食べてみない。",
          "translation": "이 케이크, 먹어 보지 않겠니?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(단독 또는 종조사 「か」등과 함께 쓰여 권유하는 어감을 담아 묻는 듯이) ~지 않겠니?"
      ],
      "note": ":* 'ない'는 부정을 나타내는 조동사로 형용사처럼 활용한다.\n:* 동사 또는 동사 활용형 조동사의 미연형 뒤에 붙인다. 단, 동사 'ある'의 미연형 뒤에 붙여 'あらない' 형태로는 쓰일 수 없으며, 이 경우에는 형용사 ない를 쓴다.\n:* 형용사, 형용동사 또는 형용사, 형용동사 활용형 조동사에 붙는 ない는 조동사가 아닌 형용사 ない다.\n:* 2번 용례에서 종조사 없이 단독으로 사용하는 경우는 끝을 올려 준다.\n:* ない는 구어체적인 표현으로 'ねぇ・ん'로 쓰이기도 한다."
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nai"
    }
  ],
  "tags": [
    "auxiliary"
  ],
  "word": "ない"
}

{
  "lang": "일본어",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "형용사",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "弓はあるけど、矢が一つもない。",
          "translation": "활은 있는데, 화살이 하나도 없어."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(식물이나 무생물이) 존재하지 않다, 없다."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "冷蔵庫の中に料理する魚がない。",
          "translation": "냉장고 안에 요리할 생선이 없어."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(인간이나 동물이) 존재하지 않다, 없다"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "午前はテストがない。",
          "translation": "오전에는 시험이 없어."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(사건, 일이나 현상 등이) 존재하지 않다, 없다"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "そんなことは僕に意味も興味もない。",
          "translation": "그런 것은 내게 의미도 흥미도 없어."
        },
        {
          "ruby": [
            [
              "可能性",
              "かのうせい"
            ],
            [
              "思",
              "おも"
            ]
          ],
          "text": "だんだん可能性がなくなると思います。",
          "translation": "점점 가능성이 없어진다고 생각합니다."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(추상적 개념이나 성질 등을) 갖고 있지 않다, 없다"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "タイムリミットまで一分もない。",
          "translation": "제한 시간까지 1분도 안 남았어."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(시공간 또는 수량 등이) 충분하지 않다, 남지 않다"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "交通事故のせいで僕には親がない。",
          "translation": "교통사고 탓에 나에겐 부모가 없어."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(사람이 이 세상에) 존재하지 않다, 없다, 죽다"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ひとりで誰かを恋することは苦しいったらない。",
          "translation": "홀로 누군가를 사랑하는 것은 이루 말할 수 없이 괴로워."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(«~ったらない»꼴로 쓰여 비길 것이) 없다, 이루 말할 수 없다, 이루 말할 수 없이 ~하다."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "彼とは二度と会うことがない。",
          "translation": "그와는 두 번 다시 만날 일이 없어."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(«동사 원형+ことがない»꼴로 쓰여 실현 가능성이) 없다, ~할 일이 없다."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "誰もこの公式を疑ったことがない。",
          "translation": "누구도 이 공식을 의심한 적이 없다."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(«동사 과거형+ことがない»꼴로 쓰여 경험이) 없다, ~한 적이 없다."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "俺の為にお前が死ぬことはない。",
          "translation": "나를 위해서 네가 죽을 필요는 없어."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(«동사 원형+ことはない»꼴로 쓰여 필요성이) 없다, ~할 일은 없다, ~할 필요는 없다."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "今の君ってな、全然君らしくない。",
          "translation": "지금의 넌 말야, 전혀 너답지 않아."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(보조적으로 쓰여 존재나 상태를 부정하는 뜻을 나타내어) ~않다."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "彼女を信用しないではない。",
          "translation": "그녀를 신용하지 않는 것이 아냐."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(«~ないではない» 꼴로 쓰여 부분 부정하는 뜻을 나타내어) ~하지 않는 것이 아니다."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "だったら入ってもいいじゃないか。",
          "translation": "그러면 들어가도 괜찮잖아?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(«~じゃないか» 꼴로 쓰여 듣는 이에게 확인이나 동의를 구하는 뜻을 나타내어) ~ 아니야?"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "彼が話し始めるとみんな聞くともなく聞く。",
          "translation": "그가 이야기하기 시작하자 모두 무의식적으로 들었다."
        },
        {
          "text": "見るともなく見た。",
          "translation": "보려고 본 게 아냐."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(«동사 원형 +ともなく+ 동사» 꼴로 쓰여 의식적으로 행한 행동이 아님을 나타내어) 무의식적으로 ~하다, ~하려고 ~한 것이 아니다."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ここではこれとない。",
          "translation": "꼬집어 여기에서는 이거라고 할 수 없다."
        },
        {
          "text": "どことなくダサい。",
          "translation": "어딘지 모르게 촌스러워."
        },
        {
          "text": "何となくこれで決める。",
          "translation": "어쨌건 이걸로 정할래."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(«~とない» 꼴로 쓰여 존재나 상태가 확실하지 않음 또는 그렇다고 단정할 수 없다는 뜻을 나타내어) 꼬집어 ~라 할 수 없다."
      ],
      "note": ":*11번부터 15번 용례까지는 보조적 용법으로 부르며, 보조 형용사로 구분할 수 있다. 이렇게 보조적 용법으로 쓰이는 경우라면 이를 조동사로 분류해야 한다는 견해도 있다.\n:*흔히, 한자를 섞지 않고 가나로 적으며 특히 보조적 용법으로 쓰이는 경우엔 한자로 적는 경우가 거의 없다. 만일, 한자를 섞을 경우 6번 용례를 제외한 나머지 용례는 '無い'로, 6번 용례는 '亡い'로 쓴다.\n:*15번 용례에 적힌 «とない» 가운데 «となく» 꼴로 다른 문장 성분을 수식하는 경우라면 연어로 따로 구분해야 한다는 견해도 있다.\n:*«~ない»는 구어체적인 표현으로 «~ねぇ»로 쓰이기도 한다."
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nai"
    }
  ],
  "word": "ない"
}

{
  "lang": "일본어",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "접두사",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(명사 앞에 붙어) '내부'의 뜻을 더하는 접두사."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nai"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "ない"
}

{
  "lang": "일본어",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "접미사",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(주로 형용사, 형용동사 어간 뒤에 붙어 그 정도가 심함을 강조하여 몹시) ~하다."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(명사 뒤에 붙어 부정하는 뜻을 나타내어) ~스럽지 않다."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nai"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "ない"
}

{
  "categories": [
    "일본어 い형용사",
    "일본어 접두사",
    "일본어 접미사",
    "일본어 조동사",
    "일본어 히라가나"
  ],
  "lang": "일본어",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "접미사",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(명사 뒤에 붙어 일정한 범주나 한도 안쪽에 위치함을 나타내어) ~내, ~안."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nai"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "ない"
}

Download raw JSONL data for ない meaning in All languages combined (7.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the kowiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.