"전치사" meaning in 한국어

See 전치사 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [t͡ɕʌ̹ɲt͡ɕʰisʰa̠] [SK-Standard, Seoul]
  1. 명사나 대명사 앞에 또는 드물게는 뒤에서 장소, 시간, 상태, 방향 따위를 구체적으로 나타내게 하는 일종의 부사. 한국어에는 문법적으로 전치사가 규정되어 있지 않다.
    Sense id: ko-전치사-ko-noun-5almqmkS Categories (other): 전치사
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (명사나 대명사 앞에 또는 드물게는 뒤에서 장소, 시간, 상태, 방향 따위를 구체적으로 나타내게 하는 일종의 부사. 한국어에는 문법적으로 전치사가 규정되어 있지 않다.): voorzetsel [neuter] (네덜란드어), preposition (영어), preposição (포르투갈어), préposition (프랑스어)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "한국어 IPA 발음이 포함된 낱말",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "한국어 자립명사",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "한국어 파생명사",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "한국어 품사",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "전치 + 사 (한자 前置 + 詞)"
  ],
  "lang": "한국어",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "명사",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "전치사",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "between은 영어의, entre는 프랑스어의 전치사 가운데 하나이다."
        }
      ],
      "glosses": [
        "명사나 대명사 앞에 또는 드물게는 뒤에서 장소, 시간, 상태, 방향 따위를 구체적으로 나타내게 하는 일종의 부사. 한국어에는 문법적으로 전치사가 규정되어 있지 않다."
      ],
      "id": "ko-전치사-ko-noun-5almqmkS",
      "note": "분류 전치사"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕʌ̹ɲt͡ɕʰisʰa̠]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangul": "[전치사]"
    },
    {
      "roman": "jeonchisa",
      "tags": [
        "revised",
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "roman": "jeonchisa",
      "tags": [
        "revised",
        "romanization",
        "transliteration"
      ]
    },
    {
      "roman": "chŏnch'isa",
      "tags": [
        "McCune-Reischauer"
      ]
    },
    {
      "roman": "cen.chisa",
      "tags": [
        "Yale",
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "네덜란드어",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "명사나 대명사 앞에 또는 드물게는 뒤에서 장소, 시간, 상태, 방향 따위를 구체적으로 나타내게 하는 일종의 부사. 한국어에는 문법적으로 전치사가 규정되어 있지 않다.",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "voorzetsel"
    },
    {
      "lang": "영어",
      "lang_code": "en",
      "sense": "명사나 대명사 앞에 또는 드물게는 뒤에서 장소, 시간, 상태, 방향 따위를 구체적으로 나타내게 하는 일종의 부사. 한국어에는 문법적으로 전치사가 규정되어 있지 않다.",
      "word": "preposition"
    },
    {
      "lang": "포르투갈어",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "명사나 대명사 앞에 또는 드물게는 뒤에서 장소, 시간, 상태, 방향 따위를 구체적으로 나타내게 하는 일종의 부사. 한국어에는 문법적으로 전치사가 규정되어 있지 않다.",
      "word": "preposição"
    },
    {
      "lang": "프랑스어",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "명사나 대명사 앞에 또는 드물게는 뒤에서 장소, 시간, 상태, 방향 따위를 구체적으로 나타내게 하는 일종의 부사. 한국어에는 문법적으로 전치사가 규정되어 있지 않다.",
      "word": "préposition"
    }
  ],
  "word": "전치사"
}
{
  "categories": [
    "한국어 IPA 발음이 포함된 낱말",
    "한국어 자립명사",
    "한국어 파생명사",
    "한국어 품사"
  ],
  "etymology_texts": [
    "전치 + 사 (한자 前置 + 詞)"
  ],
  "lang": "한국어",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "명사",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "전치사"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "between은 영어의, entre는 프랑스어의 전치사 가운데 하나이다."
        }
      ],
      "glosses": [
        "명사나 대명사 앞에 또는 드물게는 뒤에서 장소, 시간, 상태, 방향 따위를 구체적으로 나타내게 하는 일종의 부사. 한국어에는 문법적으로 전치사가 규정되어 있지 않다."
      ],
      "note": "분류 전치사"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕʌ̹ɲt͡ɕʰisʰa̠]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangul": "[전치사]"
    },
    {
      "roman": "jeonchisa",
      "tags": [
        "revised",
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "roman": "jeonchisa",
      "tags": [
        "revised",
        "romanization",
        "transliteration"
      ]
    },
    {
      "roman": "chŏnch'isa",
      "tags": [
        "McCune-Reischauer"
      ]
    },
    {
      "roman": "cen.chisa",
      "tags": [
        "Yale",
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "네덜란드어",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "명사나 대명사 앞에 또는 드물게는 뒤에서 장소, 시간, 상태, 방향 따위를 구체적으로 나타내게 하는 일종의 부사. 한국어에는 문법적으로 전치사가 규정되어 있지 않다.",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "voorzetsel"
    },
    {
      "lang": "영어",
      "lang_code": "en",
      "sense": "명사나 대명사 앞에 또는 드물게는 뒤에서 장소, 시간, 상태, 방향 따위를 구체적으로 나타내게 하는 일종의 부사. 한국어에는 문법적으로 전치사가 규정되어 있지 않다.",
      "word": "preposition"
    },
    {
      "lang": "포르투갈어",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "명사나 대명사 앞에 또는 드물게는 뒤에서 장소, 시간, 상태, 방향 따위를 구체적으로 나타내게 하는 일종의 부사. 한국어에는 문법적으로 전치사가 규정되어 있지 않다.",
      "word": "preposição"
    },
    {
      "lang": "프랑스어",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "명사나 대명사 앞에 또는 드물게는 뒤에서 장소, 시간, 상태, 방향 따위를 구체적으로 나타내게 하는 일종의 부사. 한국어에는 문법적으로 전치사가 규정되어 있지 않다.",
      "word": "préposition"
    }
  ],
  "word": "전치사"
}

Download raw JSONL data for 전치사 meaning in 한국어 (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 한국어 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-26 from the kowiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.