See 입후 in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "황후로 들어감. 또는 황후로 맞아들임.", "word": "반의어:" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "한국어 IPA 발음이 포함된 낱말", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "한자 入后" ], "lang": "한국어", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "명사", "proverbs": [ { "sense": "황후로 들어감. 또는 황후로 맞아들임.", "word": "관용구:" } ], "senses": [ { "glosses": [ "황후로 들어감. 또는 황후로 맞아들임." ], "id": "ko-입후-ko-noun-ToRn6Seg" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ipʰu]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangul": "[이푸]" }, { "roman": "iphu", "tags": [ "revised", "romanization" ] }, { "roman": "ibhu", "tags": [ "revised", "romanization", "transliteration" ] }, { "roman": "iphu", "tags": [ "McCune-Reischauer" ] }, { "roman": "ip.hwu", "tags": [ "Yale", "romanization" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "황후로 들어감. 또는 황후로 맞아들임.", "word": "유의어:" } ], "word": "입후" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "한국어 IPA 발음이 포함된 낱말", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "한국어 단일어명사", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "한자 入後" ], "lang": "한국어", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "명사", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "≪이해조, 구마검≫", "text": "아직 단산 지경은 아니나 그러나 다년 중병에 반신불수가 되어 다시 생산할 여망이 없은즉 불가불 입후를 하여야 누대 향화를 그치지 아니할 터인데…." } ], "glosses": [ "양자로 들어감. 또는 양자를 들임." ], "id": "ko-입후-ko-noun-eC2pQdI6" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ipʰu]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangul": "[이푸]" }, { "roman": "iphu", "tags": [ "revised", "romanization" ] }, { "roman": "ibhu", "tags": [ "revised", "romanization", "transliteration" ] }, { "roman": "iphu", "tags": [ "McCune-Reischauer" ] }, { "roman": "ip.hwu", "tags": [ "Yale", "romanization" ] } ], "word": "입후" }
{ "antonyms": [ { "sense": "황후로 들어감. 또는 황후로 맞아들임.", "word": "반의어:" } ], "categories": [ "한국어 IPA 발음이 포함된 낱말" ], "etymology_texts": [ "한자 入后" ], "lang": "한국어", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "명사", "proverbs": [ { "sense": "황후로 들어감. 또는 황후로 맞아들임.", "word": "관용구:" } ], "senses": [ { "glosses": [ "황후로 들어감. 또는 황후로 맞아들임." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ipʰu]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangul": "[이푸]" }, { "roman": "iphu", "tags": [ "revised", "romanization" ] }, { "roman": "ibhu", "tags": [ "revised", "romanization", "transliteration" ] }, { "roman": "iphu", "tags": [ "McCune-Reischauer" ] }, { "roman": "ip.hwu", "tags": [ "Yale", "romanization" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "황후로 들어감. 또는 황후로 맞아들임.", "word": "유의어:" } ], "word": "입후" } { "categories": [ "한국어 IPA 발음이 포함된 낱말", "한국어 단일어명사" ], "etymology_texts": [ "한자 入後" ], "lang": "한국어", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "명사", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "≪이해조, 구마검≫", "text": "아직 단산 지경은 아니나 그러나 다년 중병에 반신불수가 되어 다시 생산할 여망이 없은즉 불가불 입후를 하여야 누대 향화를 그치지 아니할 터인데…." } ], "glosses": [ "양자로 들어감. 또는 양자를 들임." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ipʰu]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangul": "[이푸]" }, { "roman": "iphu", "tags": [ "revised", "romanization" ] }, { "roman": "ibhu", "tags": [ "revised", "romanization", "transliteration" ] }, { "roman": "iphu", "tags": [ "McCune-Reischauer" ] }, { "roman": "ip.hwu", "tags": [ "Yale", "romanization" ] } ], "word": "입후" }
Download raw JSONL data for 입후 meaning in 한국어 (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 한국어 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the kowiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.