See 飯菜 in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "zh",
"name": "식사",
"orig": "zh:식사",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "zh",
"name": "음식",
"orig": "zh:음식",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"forms": [
{
"form": "饭菜",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
]
}
],
"lang": "중국어",
"lang_code": "zh",
"pos": "noun",
"pos_title": "명사",
"related": [
{
"word": "→ 영어: fan choy"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "용례가 포함된 관화 낱말",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "인용이 포함된 관화 낱말",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
0,
6
]
],
"bold_text_offsets": [
[
0,
2
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
2
]
],
"roman": "Fàncài hái rèhuo.",
"tags": [
"Traditional-Chinese"
],
"text": "飯菜還熱和。",
"translation": "음식이 아직 따뜻하다."
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
0,
6
]
],
"bold_text_offsets": [
[
0,
2
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
2
]
],
"roman": "Fàncài hái rèhuo.",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
],
"text": "饭菜还热和。",
"translation": "음식이 아직 따뜻하다."
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
29,
35
]
],
"bold_text_offsets": [
[
9,
11
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
13,
15
]
],
"roman": "Méiyǒu wēibōlú zěnyàng jiārè fàncài?",
"tags": [
"Standard-Chinese",
"Traditional-Chinese",
"Pinyin"
],
"text": "沒有微波爐怎樣加熱飯菜?",
"translation": "전자레인지 없이 어떻게 음식을 데우나요?"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
29,
35
]
],
"bold_text_offsets": [
[
9,
11
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
13,
15
]
],
"roman": "Méiyǒu wēibōlú zěnyàng jiārè fàncài?",
"tags": [
"Standard-Chinese",
"Simplified-Chinese",
"Pinyin"
],
"text": "没有微波炉怎样加热饭菜?",
"translation": "전자레인지 없이 어떻게 음식을 데우나요?"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
6,
12
]
],
"bold_text_offsets": [
[
2,
4
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
3,
8
]
],
"roman": "Tā bǎ fàncài quán chīwán le.",
"tags": [
"Standard-Chinese",
"Traditional-Chinese",
"Pinyin"
],
"text": "他把飯菜全吃完了。",
"translation": "그는 밥과 반찬을 전부 다 먹어버렸다."
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
6,
12
]
],
"bold_text_offsets": [
[
2,
4
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
3,
8
]
],
"roman": "Tā bǎ fàncài quán chīwán le.",
"tags": [
"Standard-Chinese",
"Simplified-Chinese",
"Pinyin"
],
"text": "他把饭菜全吃完了。",
"translation": "그는 밥과 반찬을 전부 다 먹어버렸다."
},
{
"text": "吳趼人 (번역: 우젠런) (1910). 『二十年目睹之怪現狀』 (번역: 20년간 내가 목격한 괴이한 일들)."
},
{
"text": "我們也不回棧吃飯了,就在這裡叫點飯菜吃飯,同到你尊寓,看你畫壽星,當面領教你的法筆。 [백화문, 정체]\n我们也不回栈吃饭了,就在这里叫点饭菜吃饭,同到你尊寓,看你画寿星,当面领教你的法笔。 [백화문, 간체]\nWǒmen yě bù huí zhàn chīfàn le, jiù zài zhèlǐ jiào diǎn fàncài chīfàn, tóng dào nǐ zūnyù, kàn nǐ huà shòuxīng, dāngmiàn lǐngjiào nǐ de fǎbǐ. [한어병음]\n우리도 여관에 돌아가 밥을 먹지 않고, 바로 여기서 밥과 반찬을 시켜 먹고는, 당신의 댁으로 함께 가서 당신이 수성(壽星)을 그리는 것을 보며, 당신의 훌륭한 솜씨를 직접 배우고자 합니다."
}
],
"glosses": [
"밥과 반찬, 식사, 음식."
],
"id": "ko-飯菜-zh-noun-XzRHPtAI"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "용례가 포함된 관화 낱말",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
15,
21
]
],
"bold_text_offsets": [
[
4,
6
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
1
]
],
"roman": "Suī méi shénme fàncài, háishì qǐng duō chī diǎn.",
"tags": [
"Standard-Chinese",
"Traditional-Chinese",
"Pinyin"
],
"text": "雖沒什麼飯菜,還是請多吃點。",
"translation": "찬은 별로 없지만, 그래도 많이 드십시오."
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
15,
21
]
],
"bold_text_offsets": [
[
4,
6
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
1
]
],
"roman": "Suī méi shénme fàncài, háishì qǐng duō chī diǎn.",
"tags": [
"Standard-Chinese",
"Simplified-Chinese",
"Pinyin"
],
"text": "虽没什么饭菜,还是请多吃点。",
"translation": "찬은 별로 없지만, 그래도 많이 드십시오."
}
],
"glosses": [
"반찬, 밥반찬."
],
"id": "ko-飯菜-zh-noun-8P-BQor3"
},
{
"glosses": [
"차슈, 삶은 달걀, 간장, 설탕을 곁들인 밥 요리."
],
"id": "ko-飯菜-zh-noun-LMQYmnTP",
"raw_tags": [
"싱가포르 광둥어"
]
}
],
"synonyms": [
{
"word": "(식사) (구어) 飯食/饭食; (취안장어) 糜飯/糜饭, 糜糜, 糜菜"
}
],
"word": "飯菜"
}
{
"categories": [
"zh:식사",
"zh:음식"
],
"forms": [
{
"form": "饭菜",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
]
}
],
"lang": "중국어",
"lang_code": "zh",
"pos": "noun",
"pos_title": "명사",
"related": [
{
"word": "→ 영어: fan choy"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"용례가 포함된 관화 낱말",
"인용이 포함된 관화 낱말"
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
0,
6
]
],
"bold_text_offsets": [
[
0,
2
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
2
]
],
"roman": "Fàncài hái rèhuo.",
"tags": [
"Traditional-Chinese"
],
"text": "飯菜還熱和。",
"translation": "음식이 아직 따뜻하다."
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
0,
6
]
],
"bold_text_offsets": [
[
0,
2
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
2
]
],
"roman": "Fàncài hái rèhuo.",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
],
"text": "饭菜还热和。",
"translation": "음식이 아직 따뜻하다."
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
29,
35
]
],
"bold_text_offsets": [
[
9,
11
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
13,
15
]
],
"roman": "Méiyǒu wēibōlú zěnyàng jiārè fàncài?",
"tags": [
"Standard-Chinese",
"Traditional-Chinese",
"Pinyin"
],
"text": "沒有微波爐怎樣加熱飯菜?",
"translation": "전자레인지 없이 어떻게 음식을 데우나요?"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
29,
35
]
],
"bold_text_offsets": [
[
9,
11
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
13,
15
]
],
"roman": "Méiyǒu wēibōlú zěnyàng jiārè fàncài?",
"tags": [
"Standard-Chinese",
"Simplified-Chinese",
"Pinyin"
],
"text": "没有微波炉怎样加热饭菜?",
"translation": "전자레인지 없이 어떻게 음식을 데우나요?"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
6,
12
]
],
"bold_text_offsets": [
[
2,
4
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
3,
8
]
],
"roman": "Tā bǎ fàncài quán chīwán le.",
"tags": [
"Standard-Chinese",
"Traditional-Chinese",
"Pinyin"
],
"text": "他把飯菜全吃完了。",
"translation": "그는 밥과 반찬을 전부 다 먹어버렸다."
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
6,
12
]
],
"bold_text_offsets": [
[
2,
4
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
3,
8
]
],
"roman": "Tā bǎ fàncài quán chīwán le.",
"tags": [
"Standard-Chinese",
"Simplified-Chinese",
"Pinyin"
],
"text": "他把饭菜全吃完了。",
"translation": "그는 밥과 반찬을 전부 다 먹어버렸다."
},
{
"text": "吳趼人 (번역: 우젠런) (1910). 『二十年目睹之怪現狀』 (번역: 20년간 내가 목격한 괴이한 일들)."
},
{
"text": "我們也不回棧吃飯了,就在這裡叫點飯菜吃飯,同到你尊寓,看你畫壽星,當面領教你的法筆。 [백화문, 정체]\n我们也不回栈吃饭了,就在这里叫点饭菜吃饭,同到你尊寓,看你画寿星,当面领教你的法笔。 [백화문, 간체]\nWǒmen yě bù huí zhàn chīfàn le, jiù zài zhèlǐ jiào diǎn fàncài chīfàn, tóng dào nǐ zūnyù, kàn nǐ huà shòuxīng, dāngmiàn lǐngjiào nǐ de fǎbǐ. [한어병음]\n우리도 여관에 돌아가 밥을 먹지 않고, 바로 여기서 밥과 반찬을 시켜 먹고는, 당신의 댁으로 함께 가서 당신이 수성(壽星)을 그리는 것을 보며, 당신의 훌륭한 솜씨를 직접 배우고자 합니다."
}
],
"glosses": [
"밥과 반찬, 식사, 음식."
]
},
{
"categories": [
"용례가 포함된 관화 낱말"
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
15,
21
]
],
"bold_text_offsets": [
[
4,
6
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
1
]
],
"roman": "Suī méi shénme fàncài, háishì qǐng duō chī diǎn.",
"tags": [
"Standard-Chinese",
"Traditional-Chinese",
"Pinyin"
],
"text": "雖沒什麼飯菜,還是請多吃點。",
"translation": "찬은 별로 없지만, 그래도 많이 드십시오."
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
15,
21
]
],
"bold_text_offsets": [
[
4,
6
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
1
]
],
"roman": "Suī méi shénme fàncài, háishì qǐng duō chī diǎn.",
"tags": [
"Standard-Chinese",
"Simplified-Chinese",
"Pinyin"
],
"text": "虽没什么饭菜,还是请多吃点。",
"translation": "찬은 별로 없지만, 그래도 많이 드십시오."
}
],
"glosses": [
"반찬, 밥반찬."
]
},
{
"glosses": [
"차슈, 삶은 달걀, 간장, 설탕을 곁들인 밥 요리."
],
"raw_tags": [
"싱가포르 광둥어"
]
}
],
"synonyms": [
{
"word": "(식사) (구어) 飯食/饭食; (취안장어) 糜飯/糜饭, 糜糜, 糜菜"
}
],
"word": "飯菜"
}
Download raw JSONL data for 飯菜 meaning in 중국어 (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 중국어 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-12 from the kowiktionary dump dated 2025-11-02 using wiktextract (1db9922 and 2de17fa). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.