"所有" meaning in 중국어

See 所有 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Audio: zh-suǒyǒu.ogg
  1. 모든.
    Sense id: ko-所有-zh-adj-m7dynsaq

Noun

Audio: zh-suǒyǒu.ogg
  1. 소유.
    Sense id: ko-所有-zh-noun-Hvz02lOV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 所有格 (suǒyǒugé), 所有權 (suǒyǒuquán), 所有权 (suǒyǒuquán), 所有權狀, 所有权状, 所有人, 版權所有 (bǎnquán suǒyǒu), 版权所有 (bǎnquán suǒyǒu), 一無所有 (yīwúsuǒyǒu), 一无所有 (yīwúsuǒyǒu), 他無所有, 他无所有, 罄其所有

Verb

Audio: zh-suǒyǒu.ogg
  1. 소유하다.
    Sense id: ko-所有-zh-verb-iAbzsyGi
{
  "lang": "중국어",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "형용사",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1614년, 이수광, 《지봉유설》, 〈2권 外國 條〉",
          "text": "自國都東北至駿河州。又一千里。所有山曰富士山。",
          "translation": "국도에서부터 동북쪽으로 스루가 주에 이르고, 또한 일천리를 (가면) 후지산이라는 산이 있다."
        },
        {
          "text": "所有进出的外汇都要上报外汇管理局批准 모든 수출입의 외환 계좌는 모두 외환관리국에 보고하여 비준을 요한다."
        },
        {
          "text": "所有费用合计¥100.00元整",
          "translation": "모든 비용의 합계가 100위안이다."
        }
      ],
      "glosses": [
        "모든."
      ],
      "id": "ko-所有-zh-adj-m7dynsaq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "zh-suǒyǒu.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/Zh-suǒyǒu.ogg/Zh-suǒyǒu.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-suǒyǒu.ogg"
    }
  ],
  "word": "所有"
}

{
  "lang": "중국어",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "동사",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "소유하다."
      ],
      "id": "ko-所有-zh-verb-iAbzsyGi"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "zh-suǒyǒu.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/Zh-suǒyǒu.ogg/Zh-suǒyǒu.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-suǒyǒu.ogg"
    }
  ],
  "word": "所有"
}

{
  "derived": [
    {
      "roman": "suǒyǒugé",
      "word": "所有格"
    },
    {
      "roman": "suǒyǒuquán",
      "word": "所有權"
    },
    {
      "roman": "suǒyǒuquán",
      "word": "所有权"
    },
    {
      "word": "所有權狀"
    },
    {
      "word": "所有权状"
    },
    {
      "word": "所有人"
    },
    {
      "roman": "bǎnquán suǒyǒu",
      "word": "版權所有"
    },
    {
      "roman": "bǎnquán suǒyǒu",
      "word": "版权所有"
    },
    {
      "roman": "yīwúsuǒyǒu",
      "word": "一無所有"
    },
    {
      "roman": "yīwúsuǒyǒu",
      "word": "一无所有"
    },
    {
      "word": "他無所有"
    },
    {
      "word": "他无所有"
    },
    {
      "word": "罄其所有"
    }
  ],
  "lang": "중국어",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "명사",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "소유."
      ],
      "id": "ko-所有-zh-noun-Hvz02lOV"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "zh-suǒyǒu.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/Zh-suǒyǒu.ogg/Zh-suǒyǒu.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-suǒyǒu.ogg"
    }
  ],
  "word": "所有"
}
{
  "lang": "중국어",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "형용사",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1614년, 이수광, 《지봉유설》, 〈2권 外國 條〉",
          "text": "自國都東北至駿河州。又一千里。所有山曰富士山。",
          "translation": "국도에서부터 동북쪽으로 스루가 주에 이르고, 또한 일천리를 (가면) 후지산이라는 산이 있다."
        },
        {
          "text": "所有进出的外汇都要上报外汇管理局批准 모든 수출입의 외환 계좌는 모두 외환관리국에 보고하여 비준을 요한다."
        },
        {
          "text": "所有费用合计¥100.00元整",
          "translation": "모든 비용의 합계가 100위안이다."
        }
      ],
      "glosses": [
        "모든."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "zh-suǒyǒu.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/Zh-suǒyǒu.ogg/Zh-suǒyǒu.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-suǒyǒu.ogg"
    }
  ],
  "word": "所有"
}

{
  "lang": "중국어",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "동사",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "소유하다."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "zh-suǒyǒu.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/Zh-suǒyǒu.ogg/Zh-suǒyǒu.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-suǒyǒu.ogg"
    }
  ],
  "word": "所有"
}

{
  "derived": [
    {
      "roman": "suǒyǒugé",
      "word": "所有格"
    },
    {
      "roman": "suǒyǒuquán",
      "word": "所有權"
    },
    {
      "roman": "suǒyǒuquán",
      "word": "所有权"
    },
    {
      "word": "所有權狀"
    },
    {
      "word": "所有权状"
    },
    {
      "word": "所有人"
    },
    {
      "roman": "bǎnquán suǒyǒu",
      "word": "版權所有"
    },
    {
      "roman": "bǎnquán suǒyǒu",
      "word": "版权所有"
    },
    {
      "roman": "yīwúsuǒyǒu",
      "word": "一無所有"
    },
    {
      "roman": "yīwúsuǒyǒu",
      "word": "一无所有"
    },
    {
      "word": "他無所有"
    },
    {
      "word": "他无所有"
    },
    {
      "word": "罄其所有"
    }
  ],
  "lang": "중국어",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "명사",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "소유."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "zh-suǒyǒu.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/Zh-suǒyǒu.ogg/Zh-suǒyǒu.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-suǒyǒu.ogg"
    }
  ],
  "word": "所有"
}

Download raw JSONL data for 所有 meaning in 중국어 (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 중국어 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the kowiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.