See きょう in All languages combined, or Wiktionary
{ "lang": "일본어", "lang_code": "ja", "pos": "stem", "pos_title": "어간", "senses": [ { "examples": [ { "text": "한자 표기:" } ], "glosses": [ "상용한자 표내음훈(常用漢字表内音訓)." ], "id": "ko-きょう-ja-stem-P6mILECW" }, { "examples": [ { "text": "한자 표기:" } ], "glosses": [ "상용한자 표외음훈(常用漢字表外音訓)." ], "id": "ko-きょう-ja-stem-O08QhVXp" }, { "examples": [ { "text": "한자 표기:", "translation": ":*참조: きょう의 한국어 한자 독음\n:: 강: 強\n경: 経, 驚, 鏡, 境, 競, 京\n 공: 恭, 恐, 共, 供\n광: 狂\n교: 矯, 橋, 教\n규: 叫\n향: 香, 響, 郷, 享\n협: 脅, 狭, 挟, 峡, 協\n형: 兄\n황: 況\n흉: 胸, 凶\n흥: 興" }, { "text": "참조: きょう의 한국어 한자 독음" }, { "text": "강: 強\n경: 経, 驚, 鏡, 境, 競, 京\n 공: 恭, 恐, 共, 供\n광: 狂\n교: 矯, 橋, 教\n규: 叫\n향: 香, 響, 郷, 享\n협: 脅, 狭, 挟, 峡, 協\n형: 兄\n황: 況\n흉: 胸, 凶\n흥: 興" } ], "glosses": [ "표외한자(表外漢字)." ], "id": "ko-きょう-ja-stem-VrlgFQ90" } ], "sounds": [ { "ipa": "kʲoː" } ], "word": "きょう" } { "lang": "일본어", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "명사", "senses": [ { "examples": [ { "text": "きょうの午後", "translation": "오늘 오후" }, { "text": "きょうのテストはなんじからですか。", "translation": "오늘 테스트는 몇시부터입니까?" } ], "glosses": [ "오늘." ], "id": "ko-きょう-ja-noun-vwM-wwmO" } ], "sounds": [ { "ipa": "kʲoː" } ], "word": "きょう" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "일본어 명사", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "일본어 어간", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "일본어 접미사", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "일본어", "lang_code": "ja", "pos": "suffix", "pos_title": "접미사", "senses": [ { "examples": [ { "ruby": [ [ "橋", "きょう" ] ], "text": "また、ODAは日本が最大の支援国であり、日本のODAによってタンソンニャット国際空港やカントー橋、ハイヴァントンネルなどベトナムの基幹インフラを建設・支援をしている。", "translation": "또한, 정부개발원조는 일본이 최대의 지원국이어서, 일본의 정부개발원조에 의하여 떤선녓 국제공항과 칸토 교, 하이반 터널 등 베트남의 기간 인프라를 건설, 지원하고 있다." } ], "glosses": [ "~교." ], "id": "ko-きょう-ja-suffix-GTq2kP~O" } ], "sounds": [ { "ipa": "kʲoː" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "きょう" }
{ "lang": "일본어", "lang_code": "ja", "pos": "stem", "pos_title": "어간", "senses": [ { "examples": [ { "text": "한자 표기:" } ], "glosses": [ "상용한자 표내음훈(常用漢字表内音訓)." ] }, { "examples": [ { "text": "한자 표기:" } ], "glosses": [ "상용한자 표외음훈(常用漢字表外音訓)." ] }, { "examples": [ { "text": "한자 표기:", "translation": ":*참조: きょう의 한국어 한자 독음\n:: 강: 強\n경: 経, 驚, 鏡, 境, 競, 京\n 공: 恭, 恐, 共, 供\n광: 狂\n교: 矯, 橋, 教\n규: 叫\n향: 香, 響, 郷, 享\n협: 脅, 狭, 挟, 峡, 協\n형: 兄\n황: 況\n흉: 胸, 凶\n흥: 興" }, { "text": "참조: きょう의 한국어 한자 독음" }, { "text": "강: 強\n경: 経, 驚, 鏡, 境, 競, 京\n 공: 恭, 恐, 共, 供\n광: 狂\n교: 矯, 橋, 教\n규: 叫\n향: 香, 響, 郷, 享\n협: 脅, 狭, 挟, 峡, 協\n형: 兄\n황: 況\n흉: 胸, 凶\n흥: 興" } ], "glosses": [ "표외한자(表外漢字)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "kʲoː" } ], "word": "きょう" } { "lang": "일본어", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "명사", "senses": [ { "examples": [ { "text": "きょうの午後", "translation": "오늘 오후" }, { "text": "きょうのテストはなんじからですか。", "translation": "오늘 테스트는 몇시부터입니까?" } ], "glosses": [ "오늘." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "kʲoː" } ], "word": "きょう" } { "categories": [ "일본어 명사", "일본어 어간", "일본어 접미사" ], "lang": "일본어", "lang_code": "ja", "pos": "suffix", "pos_title": "접미사", "senses": [ { "examples": [ { "ruby": [ [ "橋", "きょう" ] ], "text": "また、ODAは日本が最大の支援国であり、日本のODAによってタンソンニャット国際空港やカントー橋、ハイヴァントンネルなどベトナムの基幹インフラを建設・支援をしている。", "translation": "또한, 정부개발원조는 일본이 최대의 지원국이어서, 일본의 정부개발원조에 의하여 떤선녓 국제공항과 칸토 교, 하이반 터널 등 베트남의 기간 인프라를 건설, 지원하고 있다." } ], "glosses": [ "~교." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "kʲoː" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "きょう" }
Download raw JSONL data for きょう meaning in 일본어 (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 일본어 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the kowiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.