"attraction" meaning in 英語

See attraction in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: əˈtrækʃən Forms: attractions
  1. 魅力、魅惑。
    Sense id: ja-attraction-en-noun-kHwrkvbN
  2. 引き付けること。
    Sense id: ja-attraction-en-noun-8uc03VG4
  3. 引力。
    Sense id: ja-attraction-en-noun-TE7ZzAGw Categories (other): 英語 力学 Topics: mechanics
  4. 集客施設。
    Sense id: ja-attraction-en-noun-SOMC7kIW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: attract, attractive, attractor
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語 名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語 国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語 音声リンクがある語句",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "attractions"
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "related": [
    {
      "word": "attract"
    },
    {
      "word": "attractive"
    },
    {
      "word": "attractor"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1920年, Charles M. Horton, \"Opportunities in Engineering\" Charles M. Horton. \"Opportunities in Engineering\". 1920. Harper & brothers Publisher. (Project Gutenberg. February 24, 2008. https://www.gutenberg.org/files/24681/24681-h/24681-h.htm)",
          "text": "It seems to me that engineering has many beautiful attractions as a profession.",
          "translation": "私には、エンジニアリングはたくさんのすてきな魅力を持った職業に思える。"
        },
        {
          "ref": "1920年, Charles M. Horton, \"Opportunities in Engineering\" Charles M. Horton. \"Opportunities in Engineering\". 1920. Harper & brothers Publisher. (Project Gutenberg. February 24, 2008. https://www.gutenberg.org/files/24681/24681-h/24681-h.htm)",
          "text": "私には、エンジニアリングはたくさんのすてきな魅力を持った職業に思える。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "魅力、魅惑。"
      ],
      "id": "ja-attraction-en-noun-kHwrkvbN"
    },
    {
      "glosses": [
        "引き付けること。"
      ],
      "id": "ja-attraction-en-noun-8uc03VG4",
      "ruby": [
        [
          "引",
          "ひ"
        ],
        [
          "付",
          "つ"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語 力学",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1852年, Henry Kater, \"A Treatise on Mechanics\" Henry Kater. \"A Treatise on Mechanics\". New edition. 1852. (Release Date: August 17, 2021. https://www.gutenberg.org/files/66078/66078-h/66078-h.htm)",
          "text": "The actual amount of the earth’s attraction at any given place is estimated by the height through which a body would fall freely at that place in any given time, as in one second.",
          "translation": "任意の場所における地球の引力の実際の大きさは、ある物体が任意の時間(たとえば1秒)の間に落ちる高さで推定できる。"
        },
        {
          "ref": "1852年, Henry Kater, \"A Treatise on Mechanics\" Henry Kater. \"A Treatise on Mechanics\". New edition. 1852. (Release Date: August 17, 2021. https://www.gutenberg.org/files/66078/66078-h/66078-h.htm)",
          "text": "任意の場所における地球の引力の実際の大きさは、ある物体が任意の時間(たとえば1秒)の間に落ちる高さで推定できる。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "引力。"
      ],
      "id": "ja-attraction-en-noun-TE7ZzAGw",
      "topics": [
        "mechanics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "2021年, HM Revenue & Customs. \"VAT on admission charges to attractions \" HM Revenue & Customs. \"VAT on admission charges to attractions \". GOV.UK. Published 9 July 2020. Last updated 3 March 2021. https://www.gov.uk/guidance/vat-on-admission-charges-to-attractions licensed under Open Government Licence v3.0 2021年8月26日参照",
          "text": "A new temporary reduced rate of VAT of 5% was announced on 8 July 2020 for admission to certain attractions.",
          "translation": "特定の集客施設の入場料向けに、VATの新しい一時軽減税率5%が2020年7月8日に公表された。"
        },
        {
          "ref": "2021年, HM Revenue & Customs. \"VAT on admission charges to attractions \" HM Revenue & Customs. \"VAT on admission charges to attractions \". GOV.UK. Published 9 July 2020. Last updated 3 March 2021. https://www.gov.uk/guidance/vat-on-admission-charges-to-attractions licensed under Open Government Licence v3.0 2021年8月26日参照",
          "text": "特定の集客施設の入場料向けに、VATの新しい一時軽減税率5%が2020年7月8日に公表された。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "集客施設。"
      ],
      "id": "ja-attraction-en-noun-SOMC7kIW"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "əˈtrækʃən"
    }
  ],
  "word": "attraction"
}
{
  "categories": [
    "英語",
    "英語 名詞",
    "英語 国際音声記号あり",
    "英語 音声リンクがある語句"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "attractions"
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "related": [
    {
      "word": "attract"
    },
    {
      "word": "attractive"
    },
    {
      "word": "attractor"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1920年, Charles M. Horton, \"Opportunities in Engineering\" Charles M. Horton. \"Opportunities in Engineering\". 1920. Harper & brothers Publisher. (Project Gutenberg. February 24, 2008. https://www.gutenberg.org/files/24681/24681-h/24681-h.htm)",
          "text": "It seems to me that engineering has many beautiful attractions as a profession.",
          "translation": "私には、エンジニアリングはたくさんのすてきな魅力を持った職業に思える。"
        },
        {
          "ref": "1920年, Charles M. Horton, \"Opportunities in Engineering\" Charles M. Horton. \"Opportunities in Engineering\". 1920. Harper & brothers Publisher. (Project Gutenberg. February 24, 2008. https://www.gutenberg.org/files/24681/24681-h/24681-h.htm)",
          "text": "私には、エンジニアリングはたくさんのすてきな魅力を持った職業に思える。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "魅力、魅惑。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "引き付けること。"
      ],
      "ruby": [
        [
          "引",
          "ひ"
        ],
        [
          "付",
          "つ"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "英語 力学"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1852年, Henry Kater, \"A Treatise on Mechanics\" Henry Kater. \"A Treatise on Mechanics\". New edition. 1852. (Release Date: August 17, 2021. https://www.gutenberg.org/files/66078/66078-h/66078-h.htm)",
          "text": "The actual amount of the earth’s attraction at any given place is estimated by the height through which a body would fall freely at that place in any given time, as in one second.",
          "translation": "任意の場所における地球の引力の実際の大きさは、ある物体が任意の時間(たとえば1秒)の間に落ちる高さで推定できる。"
        },
        {
          "ref": "1852年, Henry Kater, \"A Treatise on Mechanics\" Henry Kater. \"A Treatise on Mechanics\". New edition. 1852. (Release Date: August 17, 2021. https://www.gutenberg.org/files/66078/66078-h/66078-h.htm)",
          "text": "任意の場所における地球の引力の実際の大きさは、ある物体が任意の時間(たとえば1秒)の間に落ちる高さで推定できる。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "引力。"
      ],
      "topics": [
        "mechanics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "2021年, HM Revenue & Customs. \"VAT on admission charges to attractions \" HM Revenue & Customs. \"VAT on admission charges to attractions \". GOV.UK. Published 9 July 2020. Last updated 3 March 2021. https://www.gov.uk/guidance/vat-on-admission-charges-to-attractions licensed under Open Government Licence v3.0 2021年8月26日参照",
          "text": "A new temporary reduced rate of VAT of 5% was announced on 8 July 2020 for admission to certain attractions.",
          "translation": "特定の集客施設の入場料向けに、VATの新しい一時軽減税率5%が2020年7月8日に公表された。"
        },
        {
          "ref": "2021年, HM Revenue & Customs. \"VAT on admission charges to attractions \" HM Revenue & Customs. \"VAT on admission charges to attractions \". GOV.UK. Published 9 July 2020. Last updated 3 March 2021. https://www.gov.uk/guidance/vat-on-admission-charges-to-attractions licensed under Open Government Licence v3.0 2021年8月26日参照",
          "text": "特定の集客施設の入場料向けに、VATの新しい一時軽減税率5%が2020年7月8日に公表された。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "集客施設。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "əˈtrækʃən"
    }
  ],
  "word": "attraction"
}

Download raw JSONL data for attraction meaning in 英語 (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-19 from the jawiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (eaa6b66 and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.