"action" meaning in 英語

See action in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: ˈækʃən
  1. アクション(撮影時の掛け声)。
    Sense id: ja-action-en-intj-fKRyW2Xi
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: ˈækʃən Forms: actions [plural]
  1. 行動、活動、実行。
    Sense id: ja-action-en-noun--hftX6Le
  2. 行為、ふるまい。
    Sense id: ja-action-en-noun-g0VK4Yux
  3. 活気、行動力。
    Sense id: ja-action-en-noun-65IukEdk
  4. 影響、作用、効果。
    Sense id: ja-action-en-noun-t1tDNu0A
  5. 演技。
    Sense id: ja-action-en-noun-l8zsbKnQ
  6. 運転、動作、作動、機能、うごき。
    Sense id: ja-action-en-noun-U52xbWe9
  7. 運動伝達装置。機構。
    Sense id: ja-action-en-noun-kruuU4iv
  8. 軍事行動、戦闘、交戦。
    Sense id: ja-action-en-noun-SMLCg1vG
  9. 賭け事、違法行為。
    Sense id: ja-action-en-noun-zUBQ6I87
  10. 主題。
    Sense id: ja-action-en-noun-cXsW9LJt
  11. 生気、感情。
    Sense id: ja-action-en-noun-NSq62VX1
  12. 訴訟。
    Sense id: ja-action-en-noun-zQa4ODst
  13. 物語中における出来事。ストーリーの展開。劇的行動(dramatic action)
    Sense id: ja-action-en-noun-sBg8Ryy9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: act, actionable, actioner
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語 名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語 音声リンクがある語句",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "actions",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "related": [
    {
      "word": "act"
    },
    {
      "word": "actionable"
    },
    {
      "word": "actioner"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "行動、活動、実行。"
      ],
      "id": "ja-action-en-noun--hftX6Le"
    },
    {
      "glosses": [
        "行為、ふるまい。"
      ],
      "id": "ja-action-en-noun-g0VK4Yux"
    },
    {
      "glosses": [
        "活気、行動力。"
      ],
      "id": "ja-action-en-noun-65IukEdk"
    },
    {
      "glosses": [
        "影響、作用、効果。"
      ],
      "id": "ja-action-en-noun-t1tDNu0A"
    },
    {
      "glosses": [
        "演技。"
      ],
      "id": "ja-action-en-noun-l8zsbKnQ"
    },
    {
      "glosses": [
        "運転、動作、作動、機能、うごき。"
      ],
      "id": "ja-action-en-noun-U52xbWe9"
    },
    {
      "glosses": [
        "運動伝達装置。機構。"
      ],
      "id": "ja-action-en-noun-kruuU4iv"
    },
    {
      "glosses": [
        "軍事行動、戦闘、交戦。"
      ],
      "id": "ja-action-en-noun-SMLCg1vG"
    },
    {
      "glosses": [
        "賭け事、違法行為。"
      ],
      "id": "ja-action-en-noun-zUBQ6I87"
    },
    {
      "glosses": [
        "主題。"
      ],
      "id": "ja-action-en-noun-cXsW9LJt"
    },
    {
      "glosses": [
        "生気、感情。"
      ],
      "id": "ja-action-en-noun-NSq62VX1"
    },
    {
      "glosses": [
        "訴訟。"
      ],
      "id": "ja-action-en-noun-zQa4ODst"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1918年, William Strunk, \"The Elements of Style\" William Strunk. \"The Elements of Style\". 1918. (Project Gutenberg. Release Date: August 19, 2011. https://www.gutenberg.org/files/37134/37134-h/37134-h.htm)",
          "text": "In summarizing the action of a drama, the writer should always use the present tense.",
          "translation": "演劇中の出来事を要約するときは、執筆者は常に現在形を使うべきである。"
        },
        {
          "ref": "1918年, William Strunk, \"The Elements of Style\" William Strunk. \"The Elements of Style\". 1918. (Project Gutenberg. Release Date: August 19, 2011. https://www.gutenberg.org/files/37134/37134-h/37134-h.htm)",
          "text": "演劇中の出来事を要約するときは、執筆者は常に現在形を使うべきである。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "物語中における出来事。ストーリーの展開。劇的行動(dramatic action)"
      ],
      "id": "ja-action-en-noun-sBg8Ryy9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈækʃən"
    }
  ],
  "word": "action"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語 音声リンクがある語句",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語_間投詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "間投詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "アクション(撮影時の掛け声)。"
      ],
      "id": "ja-action-en-intj-fKRyW2Xi"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈækʃən"
    }
  ],
  "word": "action"
}
{
  "categories": [
    "国際音声記号あり",
    "英語",
    "英語 名詞",
    "英語 音声リンクがある語句"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "actions",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "related": [
    {
      "word": "act"
    },
    {
      "word": "actionable"
    },
    {
      "word": "actioner"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "行動、活動、実行。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "行為、ふるまい。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "活気、行動力。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "影響、作用、効果。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "演技。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "運転、動作、作動、機能、うごき。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "運動伝達装置。機構。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "軍事行動、戦闘、交戦。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "賭け事、違法行為。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "主題。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "生気、感情。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "訴訟。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1918年, William Strunk, \"The Elements of Style\" William Strunk. \"The Elements of Style\". 1918. (Project Gutenberg. Release Date: August 19, 2011. https://www.gutenberg.org/files/37134/37134-h/37134-h.htm)",
          "text": "In summarizing the action of a drama, the writer should always use the present tense.",
          "translation": "演劇中の出来事を要約するときは、執筆者は常に現在形を使うべきである。"
        },
        {
          "ref": "1918年, William Strunk, \"The Elements of Style\" William Strunk. \"The Elements of Style\". 1918. (Project Gutenberg. Release Date: August 19, 2011. https://www.gutenberg.org/files/37134/37134-h/37134-h.htm)",
          "text": "演劇中の出来事を要約するときは、執筆者は常に現在形を使うべきである。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "物語中における出来事。ストーリーの展開。劇的行動(dramatic action)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈækʃən"
    }
  ],
  "word": "action"
}

{
  "categories": [
    "国際音声記号あり",
    "英語",
    "英語 音声リンクがある語句",
    "英語_間投詞"
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "間投詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "アクション(撮影時の掛け声)。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈækʃən"
    }
  ],
  "word": "action"
}

Download raw JSONL data for action meaning in 英語 (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the jawiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.