"わたつみの" meaning in 古典日本語

See わたつみの in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Forms: 海神の
  1. 「深き心」、「そこ」にかかる枕詞。
    Sense id: ja-わたつみの-ja-phrase-kVM7DSLc
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "古典日本語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古典日本語 成句",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "枕詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "海神の"
    }
  ],
  "lang": "古典日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "「深き心」、「そこ」にかかる枕詞。"
      ],
      "id": "ja-わたつみの-ja-phrase-kVM7DSLc"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "わたつみの"
}
{
  "categories": [
    "古典日本語",
    "古典日本語 成句",
    "枕詞"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "海神の"
    }
  ],
  "lang": "古典日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "「深き心」、「そこ」にかかる枕詞。"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "わたつみの"
}

Download raw JSONL data for わたつみの meaning in 古典日本語 (0.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 古典日本語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-17 from the jawiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (1fa2fea and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.