See utarpa in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "アイヌ語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 国際音声記号あり", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 複合語", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "utar「人々」 + pa「頭」" ], "lang": "アイヌ語", "lang_code": "ain", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "アイヌ語 引用あり", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 12 ] ], "ref": "鍋沢元蔵 (1954), Nabesawa-4 inonnoytak (3), in 中村裕; 遠藤志保, “鍋沢元蔵筆録ノート : 翻刻と訳注”, 国立民族学博物館所蔵 鍋沢元蔵ノートの研究, 2016-06-01, doi:10.15021/00006040", "text": "ネワオラ。/カムイウタラバ。/ハルビリカブ。/ヱヤイドマム。/アンテカネ。/ビリカモシリ。/エコシキリバ/キナンコンナ―", "translation": "そして/(病の)神の首領は/よい食料のほうに/ご自分の体を/向けて/すばらしい大地を/向いて/くださいませ。" }, { "bold_translation_offsets": [ [ 44, 49 ] ], "ref": "鍋沢元蔵 (1928), Nabesawa-1 yukar (1), in 中村裕; 遠藤志保, “鍋沢元蔵筆録ノート : 翻刻と訳注”, 国立民族学博物館所蔵 鍋沢元蔵ノートの研究, 2016-06-01, doi:10.15021/00006040", "text": "カネハヨクベ・/エドマムカシ・/コテシナタラ・/ボロブ・アンチキ・/ネイケ・フイケ・/イタクシ・ルヹ・/イサム・ウタルバ・/アフブルヹネ・", "translation": "金の鎧を/体の上に/きちんと着て/大きな体で/どこからどこまでも/文句の言いようの/ない立派な人物が/入ってきた。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 12, 16 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "ref": "鍋沢元蔵 (1954), Nabesawa-3 yukar (2), in 中村裕; 遠藤志保, “鍋沢元蔵筆録ノート : 翻刻と訳注”, 国立民族学博物館所蔵 鍋沢元蔵ノートの研究, 2016-06-01, doi:10.15021/00006040", "text": "ウバクラメトク・/ウバクウタルバ・/ウコイキシリ・/アヌカラルスイワ・/アリキアンアワ・/ウサイネカタブ・/ボイヤフンベ・/カチコロシリ・/アオヤネネナ・", "translation": "「力が伯仲する勇者/力が拮抗する首領(同士)が/戦う様子を/見たくて/来たのに/いやはや/ポイヤウンペが/していることは/気に食わないね。" }, { "bold_translation_offsets": [ [ 27, 29 ] ], "ref": "鍋沢元蔵 (1959), Nabesawa-5 yukar (3), in 中村裕; 遠藤志保, “鍋沢元蔵筆録ノート : 翻刻と訳注”, 国立民族学博物館所蔵 鍋沢元蔵ノートの研究, 2016-06-01, doi:10.15021/00006040", "text": "アオカアナク」/ウタルサㇰクニブ」/アバサㇰクニブ」/アネバヤクン」/ウタルバエニシテ」/アキヒケ」/ヱ゚ンベヘアン」/ネブエヱ゚ヒ」/ネヒヘタバン」", "translation": "私たちは/仲間がいないもの/親戚がいないもの/だから/首領を頼りに/することが/悪いことなのですか?/あなたは何を言うの/ですか」" } ], "glosses": [ "首領。" ], "id": "ja-utarpa-ain-noun-W9Zqj7zv", "ruby": [ [ "首領", "しゅりょう" ] ] } ], "word": "utarpa" }
{ "categories": [ "アイヌ語", "アイヌ語 名詞", "アイヌ語 国際音声記号あり", "アイヌ語 複合語" ], "etymology_texts": [ "utar「人々」 + pa「頭」" ], "lang": "アイヌ語", "lang_code": "ain", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "アイヌ語 引用あり" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 12 ] ], "ref": "鍋沢元蔵 (1954), Nabesawa-4 inonnoytak (3), in 中村裕; 遠藤志保, “鍋沢元蔵筆録ノート : 翻刻と訳注”, 国立民族学博物館所蔵 鍋沢元蔵ノートの研究, 2016-06-01, doi:10.15021/00006040", "text": "ネワオラ。/カムイウタラバ。/ハルビリカブ。/ヱヤイドマム。/アンテカネ。/ビリカモシリ。/エコシキリバ/キナンコンナ―", "translation": "そして/(病の)神の首領は/よい食料のほうに/ご自分の体を/向けて/すばらしい大地を/向いて/くださいませ。" }, { "bold_translation_offsets": [ [ 44, 49 ] ], "ref": "鍋沢元蔵 (1928), Nabesawa-1 yukar (1), in 中村裕; 遠藤志保, “鍋沢元蔵筆録ノート : 翻刻と訳注”, 国立民族学博物館所蔵 鍋沢元蔵ノートの研究, 2016-06-01, doi:10.15021/00006040", "text": "カネハヨクベ・/エドマムカシ・/コテシナタラ・/ボロブ・アンチキ・/ネイケ・フイケ・/イタクシ・ルヹ・/イサム・ウタルバ・/アフブルヹネ・", "translation": "金の鎧を/体の上に/きちんと着て/大きな体で/どこからどこまでも/文句の言いようの/ない立派な人物が/入ってきた。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 12, 16 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "ref": "鍋沢元蔵 (1954), Nabesawa-3 yukar (2), in 中村裕; 遠藤志保, “鍋沢元蔵筆録ノート : 翻刻と訳注”, 国立民族学博物館所蔵 鍋沢元蔵ノートの研究, 2016-06-01, doi:10.15021/00006040", "text": "ウバクラメトク・/ウバクウタルバ・/ウコイキシリ・/アヌカラルスイワ・/アリキアンアワ・/ウサイネカタブ・/ボイヤフンベ・/カチコロシリ・/アオヤネネナ・", "translation": "「力が伯仲する勇者/力が拮抗する首領(同士)が/戦う様子を/見たくて/来たのに/いやはや/ポイヤウンペが/していることは/気に食わないね。" }, { "bold_translation_offsets": [ [ 27, 29 ] ], "ref": "鍋沢元蔵 (1959), Nabesawa-5 yukar (3), in 中村裕; 遠藤志保, “鍋沢元蔵筆録ノート : 翻刻と訳注”, 国立民族学博物館所蔵 鍋沢元蔵ノートの研究, 2016-06-01, doi:10.15021/00006040", "text": "アオカアナク」/ウタルサㇰクニブ」/アバサㇰクニブ」/アネバヤクン」/ウタルバエニシテ」/アキヒケ」/ヱ゚ンベヘアン」/ネブエヱ゚ヒ」/ネヒヘタバン」", "translation": "私たちは/仲間がいないもの/親戚がいないもの/だから/首領を頼りに/することが/悪いことなのですか?/あなたは何を言うの/ですか」" } ], "glosses": [ "首領。" ], "ruby": [ [ "首領", "しゅりょう" ] ] } ], "word": "utarpa" }
Download raw JSONL data for utarpa meaning in アイヌ語 (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable アイヌ語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-04 from the jawiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.