See katkor in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "アイヌ語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 国際音声記号あり", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 複合語", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "kat「様子」 + kor「~を持つ」" ], "lang": "アイヌ語", "lang_code": "ain", "pos": "adv", "pos_title": "副詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "アイヌ語 引用あり", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 52, 56 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 44, 49 ] ], "ref": "鍋沢元蔵 (1954), Nabesawa-3 yukar (2), in 中村裕; 遠藤志保, “鍋沢元蔵筆録ノート : 翻刻と訳注”, 国立民族学博物館所蔵 鍋沢元蔵ノートの研究, 2016-06-01, doi:10.15021/00006040", "text": "イネアブクス・/イヨマブクス・/シリキヤカ・/バロンナワ・/テコンナワ・/イヱゾクヌレ・/ランマカネ・/カチコロカネ・/オカアンヒケ・/イネフナクン・/ネナンコラ・/オトオトンリム・/オドキタラ・", "translation": "なんと/私を可愛がって/くれるのだろうか,/私の口もとに/手もとに/キスをして/いつも/変わりなく/暮らしていたが,/どこから/なのだろうか,/何度も轟音が/聞こえてくる。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 25 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 15, 18 ], [ 18, 21 ] ], "ref": "鍋澤ねぷき (1969), “16-8 ルパイェユカㇻ「ウェンクㇽ フチ イレス」(貧乏人のお婆さんに育てられた)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "ウェンクルチ イレㇱパ ワ ランマ カネ カッコㇿ カネ オカアニケ", "translation": "貧乏人のお婆さんが私を育てて、いつもいつも私たちは暮らしていたが" }, { "bold_translation_offsets": [ [ 32, 37 ] ], "ref": "鍋沢元蔵 (1928), Nabesawa-2 kamuyyukar (2), in 中村裕; 遠藤志保, “鍋沢元蔵筆録ノート : 翻刻と訳注”, 国立民族学博物館所蔵 鍋沢元蔵ノートの研究, 2016-06-01, doi:10.15021/00006040", "text": "リクンモシッタ/ランマカネ/カッコルカネ/アナンルヱネ", "translation": "天国ニ /何時モ /変リナシニ /我居リケリ (天の世界でいつも変わりなく私は暮らしていたのだ。)" }, { "bold_translation_offsets": [ [ 7, 10 ] ], "ref": "鍋沢元蔵 (1928), Nabesawa-1 yukar (1), in 中村裕; 遠藤志保, “鍋沢元蔵筆録ノート : 翻刻と訳注”, 国立民族学博物館所蔵 鍋沢元蔵ノートの研究, 2016-06-01, doi:10.15021/00006040", "text": "ランマカネ・/カツコロ・カネ・/オカアンヒケ/フチイタク・/チホッバ・イタク・/エネオカヒ・", "translation": "いつもいつも/変わりなく/暮らしていたが/おばあさんの言葉/言い遺した言葉は/こうだった。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 10, 14 ] ], "text": "スイ ランマ カネ カッコㇿ カネ オカアン アイネ", "translation": "またもや、いつも変わりなく暮らしているうちに" } ], "glosses": [ "普段から。普通に。平生。" ], "id": "ja-katkor-ain-adv-fJHzQFMj", "ruby": [ [ "普段", "ふだん" ], [ "普通", "ふつう" ], [ "平生", "へいぜい" ] ] } ], "word": "katkor" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "アイヌ語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 国際音声記号あり", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 自動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 複合語", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "kat「様子」 + kor「~を持つ」" ], "lang": "アイヌ語", "lang_code": "ain", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "アイヌ語 引用あり", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_translation_offsets": [ [ 16, 19 ] ], "text": "イルカネコル・/チセサムカタ・/マカン・カッコルベ・/ドンバフミ・/コナイナタラ・/ホラヲチヹ・/キルヹネ・", "translation": "しばらくすると/家のそばに/どんな姿の者だか,/鍔の音が/鳴りわたり/(空から)降りて/来た。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "ref": "平賀さだも (1969), “12-2 ユカㇻ「アペサㇰスクㇷ゚ ワッカサㇰスクㇷ゚」続き(火なしに育った、水なしに育った(続き ))”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "マカン カッコㇿ ペ", "translation": "何やら" }, { "text": "マカンカチコロベ・/ドミコンルヹ・/タマンバルヱ・/ネナンコラ・", "translation": "どんなものが/戦争をし/太刀を使った/のだろうか。" } ], "glosses": [ "姿を持つ。" ], "id": "ja-katkor-ain-verb-fbl-2d2Q", "ruby": [ [ "姿", "すがた" ], [ "持", "も" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "アイヌ語 引用あり", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 25, 29 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 22, 26 ] ], "text": "ウサイ■ネカタブ・/シヌタブカ・/アヱンアキヒ・/カッコロシリ・/アオヤネネナ・", "translation": "「これはこれは/シヌタㇷ゚ カの/悪い弟が/ふるまうさまは/けしからんことだ。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "text": "アコロユビ・/カッコロ・シリ・/エネオカヒ・", "translation": "兄さんが/振る舞う様子は/こうだ。" }, { "bold_translation_offsets": [ [ 53, 57 ] ], "text": "ウバクラメトク・/ウバクウタルバ・/ウコイキシリ・/アヌカラルスイワ・/アリキアンアワ・/ウサイネカタブ・/ボイヤフンベ・/カチコロシリ・/アオヤネネナ・", "translation": "「力が伯仲する勇者/力が拮抗する首領(同士)が/戦う様子を/見たくて/来たのに/いやはや/ポイヤウンペが/していることは/気に食わないね。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 19, 23 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 20 ] ], "ref": "鍋沢元蔵 (1959), Nabesawa-5 yukar (3), in 中村裕; 遠藤志保, “鍋沢元蔵筆録ノート : 翻刻と訳注”, 国立民族学博物館所蔵 鍋沢元蔵ノートの研究, 2016-06-01, doi:10.15021/00006040", "text": "ダンベタネボクス」/ウノシバチカブ」/カッコロ[クニ/シリ]」/アシコバヤラ」", "translation": "すぐさま/私は追いかけあう鳥が/振る舞う様子と/同じようにした。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 20, 24 ] ], "ref": "平賀さだも (1969), “10-3 ウエペケㇾ「ウラユシウンクㇽ」(ウラユシの人)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "エアㇻキンネ オリパㇰ エアㇱカイ ノ カッコㇿ シリ アン。", "translation": "大変に行儀のよい様子だった。" } ], "glosses": [ "振る舞う。行う。" ], "id": "ja-katkor-ain-verb-Jwk1UFT3", "ruby": [ [ "振", "ふ" ], [ "舞", "ま" ], [ "行", "おこな" ] ] } ], "word": "katkor" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "アイヌ語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 他動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 国際音声記号あり", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 複合語", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "kat「様子」 + kor「~を持つ」" ], "lang": "アイヌ語", "lang_code": "ain", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "glosses": [ "~と同胞である。" ], "id": "ja-katkor-ain-verb-XLigPHUJ", "ruby": [ [ "同胞", "どうほう" ] ] } ], "word": "katkor" }
{ "categories": [ "アイヌ語", "アイヌ語 副詞", "アイヌ語 国際音声記号あり", "アイヌ語 複合語" ], "etymology_texts": [ "kat「様子」 + kor「~を持つ」" ], "lang": "アイヌ語", "lang_code": "ain", "pos": "adv", "pos_title": "副詞", "senses": [ { "categories": [ "アイヌ語 引用あり" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 52, 56 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 44, 49 ] ], "ref": "鍋沢元蔵 (1954), Nabesawa-3 yukar (2), in 中村裕; 遠藤志保, “鍋沢元蔵筆録ノート : 翻刻と訳注”, 国立民族学博物館所蔵 鍋沢元蔵ノートの研究, 2016-06-01, doi:10.15021/00006040", "text": "イネアブクス・/イヨマブクス・/シリキヤカ・/バロンナワ・/テコンナワ・/イヱゾクヌレ・/ランマカネ・/カチコロカネ・/オカアンヒケ・/イネフナクン・/ネナンコラ・/オトオトンリム・/オドキタラ・", "translation": "なんと/私を可愛がって/くれるのだろうか,/私の口もとに/手もとに/キスをして/いつも/変わりなく/暮らしていたが,/どこから/なのだろうか,/何度も轟音が/聞こえてくる。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 25 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 15, 18 ], [ 18, 21 ] ], "ref": "鍋澤ねぷき (1969), “16-8 ルパイェユカㇻ「ウェンクㇽ フチ イレス」(貧乏人のお婆さんに育てられた)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "ウェンクルチ イレㇱパ ワ ランマ カネ カッコㇿ カネ オカアニケ", "translation": "貧乏人のお婆さんが私を育てて、いつもいつも私たちは暮らしていたが" }, { "bold_translation_offsets": [ [ 32, 37 ] ], "ref": "鍋沢元蔵 (1928), Nabesawa-2 kamuyyukar (2), in 中村裕; 遠藤志保, “鍋沢元蔵筆録ノート : 翻刻と訳注”, 国立民族学博物館所蔵 鍋沢元蔵ノートの研究, 2016-06-01, doi:10.15021/00006040", "text": "リクンモシッタ/ランマカネ/カッコルカネ/アナンルヱネ", "translation": "天国ニ /何時モ /変リナシニ /我居リケリ (天の世界でいつも変わりなく私は暮らしていたのだ。)" }, { "bold_translation_offsets": [ [ 7, 10 ] ], "ref": "鍋沢元蔵 (1928), Nabesawa-1 yukar (1), in 中村裕; 遠藤志保, “鍋沢元蔵筆録ノート : 翻刻と訳注”, 国立民族学博物館所蔵 鍋沢元蔵ノートの研究, 2016-06-01, doi:10.15021/00006040", "text": "ランマカネ・/カツコロ・カネ・/オカアンヒケ/フチイタク・/チホッバ・イタク・/エネオカヒ・", "translation": "いつもいつも/変わりなく/暮らしていたが/おばあさんの言葉/言い遺した言葉は/こうだった。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 10, 14 ] ], "text": "スイ ランマ カネ カッコㇿ カネ オカアン アイネ", "translation": "またもや、いつも変わりなく暮らしているうちに" } ], "glosses": [ "普段から。普通に。平生。" ], "ruby": [ [ "普段", "ふだん" ], [ "普通", "ふつう" ], [ "平生", "へいぜい" ] ] } ], "word": "katkor" } { "categories": [ "アイヌ語", "アイヌ語 動詞", "アイヌ語 国際音声記号あり", "アイヌ語 自動詞", "アイヌ語 複合語" ], "etymology_texts": [ "kat「様子」 + kor「~を持つ」" ], "lang": "アイヌ語", "lang_code": "ain", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ "アイヌ語 引用あり" ], "examples": [ { "bold_translation_offsets": [ [ 16, 19 ] ], "text": "イルカネコル・/チセサムカタ・/マカン・カッコルベ・/ドンバフミ・/コナイナタラ・/ホラヲチヹ・/キルヹネ・", "translation": "しばらくすると/家のそばに/どんな姿の者だか,/鍔の音が/鳴りわたり/(空から)降りて/来た。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "ref": "平賀さだも (1969), “12-2 ユカㇻ「アペサㇰスクㇷ゚ ワッカサㇰスクㇷ゚」続き(火なしに育った、水なしに育った(続き ))”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "マカン カッコㇿ ペ", "translation": "何やら" }, { "text": "マカンカチコロベ・/ドミコンルヹ・/タマンバルヱ・/ネナンコラ・", "translation": "どんなものが/戦争をし/太刀を使った/のだろうか。" } ], "glosses": [ "姿を持つ。" ], "ruby": [ [ "姿", "すがた" ], [ "持", "も" ] ] }, { "categories": [ "アイヌ語 引用あり" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 25, 29 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 22, 26 ] ], "text": "ウサイ■ネカタブ・/シヌタブカ・/アヱンアキヒ・/カッコロシリ・/アオヤネネナ・", "translation": "「これはこれは/シヌタㇷ゚ カの/悪い弟が/ふるまうさまは/けしからんことだ。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "text": "アコロユビ・/カッコロ・シリ・/エネオカヒ・", "translation": "兄さんが/振る舞う様子は/こうだ。" }, { "bold_translation_offsets": [ [ 53, 57 ] ], "text": "ウバクラメトク・/ウバクウタルバ・/ウコイキシリ・/アヌカラルスイワ・/アリキアンアワ・/ウサイネカタブ・/ボイヤフンベ・/カチコロシリ・/アオヤネネナ・", "translation": "「力が伯仲する勇者/力が拮抗する首領(同士)が/戦う様子を/見たくて/来たのに/いやはや/ポイヤウンペが/していることは/気に食わないね。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 19, 23 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 20 ] ], "ref": "鍋沢元蔵 (1959), Nabesawa-5 yukar (3), in 中村裕; 遠藤志保, “鍋沢元蔵筆録ノート : 翻刻と訳注”, 国立民族学博物館所蔵 鍋沢元蔵ノートの研究, 2016-06-01, doi:10.15021/00006040", "text": "ダンベタネボクス」/ウノシバチカブ」/カッコロ[クニ/シリ]」/アシコバヤラ」", "translation": "すぐさま/私は追いかけあう鳥が/振る舞う様子と/同じようにした。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 20, 24 ] ], "ref": "平賀さだも (1969), “10-3 ウエペケㇾ「ウラユシウンクㇽ」(ウラユシの人)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "エアㇻキンネ オリパㇰ エアㇱカイ ノ カッコㇿ シリ アン。", "translation": "大変に行儀のよい様子だった。" } ], "glosses": [ "振る舞う。行う。" ], "ruby": [ [ "振", "ふ" ], [ "舞", "ま" ], [ "行", "おこな" ] ] } ], "word": "katkor" } { "categories": [ "アイヌ語", "アイヌ語 他動詞", "アイヌ語 動詞", "アイヌ語 国際音声記号あり", "アイヌ語 複合語" ], "etymology_texts": [ "kat「様子」 + kor「~を持つ」" ], "lang": "アイヌ語", "lang_code": "ain", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "glosses": [ "~と同胞である。" ], "ruby": [ [ "同胞", "どうほう" ] ] } ], "word": "katkor" }
Download raw JSONL data for katkor meaning in アイヌ語 (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable アイヌ語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-21 from the jawiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.