See cip in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "アイヌ語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 国際音声記号あり", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "アイヌ語", "lang_code": "ain", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "proverbs": [ { "roman": "チポ", "sense": "船を漕ぐ", "word": "cip o" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "アイヌ語 引用あり", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 6 ] ], "ref": "平賀さだも (1969), “10-3 ウエペケㇾ「ウラユシウンクㇽ」(ウラユシの人)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "hine cip a=yapte hine oraun Iskar putu kor nispa oro ta yap=an hine a=i=ahupte hine ahup=an ruwe ne.", "translation": "そうして、舟を上げ、それから石狩の河口のニシパのところへ上がり通されて入ったのだった。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 57, 60 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 19, 20 ] ], "ref": "鍋澤ねぷき (1969), “17-2 ウエペケㇾ「トランネ アオナ トゥラ オカ アン」(怠け者の父と暮らす)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "pirka hawe ne na.” sekor nea caca kamuy hawean kor oraun cip i=erusa hine a=o hine san=an hine Iskar putu ta san=an.", "translation": "うれしいよ。」とその翁神は言いながら、舟を私に貸してくれて、私はそれに乗って石狩の河口に下りて行きました。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 71, 74 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 23, 24 ] ], "text": "Iskar ta anakne iramante kus u ekimne=an yakka nep kus payoka=an yakka cip ani patek payoka=an pe ne.", "translation": "石狩では、狩猟するのに山に行くにも何へ通うにも舟でばかり往来するものだ。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 2, 3 ] ], "ref": "平目よし (1969), “18-2 ウエペケㇾ「トパットゥミ オッタ アサハ トゥラ アエイッカ」(トパットゥミで姉とともに連れ去られた話)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "cip or a=e=omare wa e=e kuni p ka a=omare.", "translation": "私は舟にお前を乗せて、お前が食べるものも積み込みます。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ], [ 15, 18 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 1 ] ], "text": "cip sapa ta ka cip osor ta ka kamuynisuk=an wa e=epunkine wa kamuy e=rura.", "translation": "舟頭にも尻にも神に言い聞かせるから、神様がお前を守り運んでくれます。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 48, 51 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 24, 26 ] ], "text": "uetusmak wa arki wa pirka wa okere menoko hoski cip kisma akusu i=enucisiske wa an.", "translation": "女たちは先を争ってやってきて、とても美しい女性が先に'舟'を掴むと、私をじっと見つめていました。" } ], "glosses": [ "舟。" ], "id": "ja-cip-ain-noun-Nlrwqvdz", "ruby": [ [ "舟", "ふね" ] ] } ], "word": "cip" }
{ "categories": [ "アイヌ語", "アイヌ語 名詞", "アイヌ語 国際音声記号あり" ], "lang": "アイヌ語", "lang_code": "ain", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "proverbs": [ { "roman": "チポ", "sense": "船を漕ぐ", "word": "cip o" } ], "senses": [ { "categories": [ "アイヌ語 引用あり" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 6 ] ], "ref": "平賀さだも (1969), “10-3 ウエペケㇾ「ウラユシウンクㇽ」(ウラユシの人)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "hine cip a=yapte hine oraun Iskar putu kor nispa oro ta yap=an hine a=i=ahupte hine ahup=an ruwe ne.", "translation": "そうして、舟を上げ、それから石狩の河口のニシパのところへ上がり通されて入ったのだった。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 57, 60 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 19, 20 ] ], "ref": "鍋澤ねぷき (1969), “17-2 ウエペケㇾ「トランネ アオナ トゥラ オカ アン」(怠け者の父と暮らす)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "pirka hawe ne na.” sekor nea caca kamuy hawean kor oraun cip i=erusa hine a=o hine san=an hine Iskar putu ta san=an.", "translation": "うれしいよ。」とその翁神は言いながら、舟を私に貸してくれて、私はそれに乗って石狩の河口に下りて行きました。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 71, 74 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 23, 24 ] ], "text": "Iskar ta anakne iramante kus u ekimne=an yakka nep kus payoka=an yakka cip ani patek payoka=an pe ne.", "translation": "石狩では、狩猟するのに山に行くにも何へ通うにも舟でばかり往来するものだ。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 2, 3 ] ], "ref": "平目よし (1969), “18-2 ウエペケㇾ「トパットゥミ オッタ アサハ トゥラ アエイッカ」(トパットゥミで姉とともに連れ去られた話)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "cip or a=e=omare wa e=e kuni p ka a=omare.", "translation": "私は舟にお前を乗せて、お前が食べるものも積み込みます。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ], [ 15, 18 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 1 ] ], "text": "cip sapa ta ka cip osor ta ka kamuynisuk=an wa e=epunkine wa kamuy e=rura.", "translation": "舟頭にも尻にも神に言い聞かせるから、神様がお前を守り運んでくれます。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 48, 51 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 24, 26 ] ], "text": "uetusmak wa arki wa pirka wa okere menoko hoski cip kisma akusu i=enucisiske wa an.", "translation": "女たちは先を争ってやってきて、とても美しい女性が先に'舟'を掴むと、私をじっと見つめていました。" } ], "glosses": [ "舟。" ], "ruby": [ [ "舟", "ふね" ] ] } ], "word": "cip" }
Download raw JSONL data for cip meaning in アイヌ語 (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable アイヌ語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-10 from the jawiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (58c391d and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.