"man" meaning in All languages combined

See man on Wiktionary

Verb [ツォツィル語]

IPA: män
  1. 買う。 Tags: transitive
    Sense id: ja-man-tzo-verb-dEMVbmSh Categories (other): ツォツィル語 他動詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [トク・ピシン]

  1. 男。
    Sense id: ja-man-tpi-noun-fUYkhLjo
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [ドイツ語]

IPA: man
  1. (主語を特定せずに)人は。人々は。
    Sense id: ja-man-de-pron-QQvRrqMf
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [リトアニア語]

Forms: mán [canonical]
  1. ašの与格形。
    Sense id: ja-man-lt-pron-1dXrEIPY
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [ヴォラピュク]

  1. 人。男。
    Sense id: ja-man-vo-noun-z73hp1zE
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [英語]

IPA: mæn Forms: men [plural]
  1. 人。人間。人物。
    Sense id: ja-man-en-noun-gxSMFC-b
  2. 成人した男性。
    Sense id: ja-man-en-noun-pBO2efTr
  3. 男らしい男。
    Sense id: ja-man-en-noun-h2j7F1yT
  4. (男の)部下。
    Sense id: ja-man-en-noun-UR2fuS56
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: person, human, human being, people, guy

Verb [英語]

IPA: mæn Forms: mans [third-person, singular, present], manning [present, participle], manned [past]
  1. (他動詞) 乗り物などに人を乗り込ませる。
    Sense id: ja-man-en-verb-6TNbpsn7 Categories (other): 英語 他動詞
  2. (他動詞) (人を)配置する。
    Sense id: ja-man-en-verb-5dK~IhpW Categories (other): 英語 他動詞
  3. (再帰動詞, ほぼ 古用法) (男らしくなるために)鍛える(cf. man up)。
    Sense id: ja-man-en-verb-UrZX1tCf Categories (other): 英語 再帰動詞, 英語 古用法
  4. (他動詞, 廃語) (付き従って)世話をする。
    Sense id: ja-man-en-verb-KNisFWOe Categories (other): 英語 他動詞, 英語 廃語
  5. (他動詞, 廃語, 主に鷹匠用語) 慣らす。
    Sense id: ja-man-en-verb-lCkfWpxM Categories (other): 英語 他動詞, 英語 廃語
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: overman
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ヴォラピュク",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ヴォラピュク 名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "ヴォラピュク",
  "lang_code": "vo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "人。男。"
      ],
      "id": "ja-man-vo-noun-z73hp1zE"
    }
  ],
  "word": "man"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "woman"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語 名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語 音声リンクがある語句",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語_不規則複数形の名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "men",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1922年, Fred H. Colvin and A. Juthe, \"The Working of Steel\" Fred H. Colvin and A. Juthe. The Working of Steel. Second ed. McGraw-Hill Book Company. New York. 1922. (Project Gutenberg. January 4, 2007. http://www.gutenberg.org/files/20282/20282-h/20282-h.htm)",
          "text": "However there is need of standardized methods which depend less upon the individual skill of the operator, and which will yield results comparable to others made by different men at different places and on different steels.",
          "translation": "しかしながら、作業者個人の技量にあまり依存することなく、違う人が違う場所で違う鋼に対して行った結果と同等の結果を出せる、標準化された方法が必要とされる。"
        },
        {
          "ref": "1922年, Fred H. Colvin and A. Juthe, \"The Working of Steel\" Fred H. Colvin and A. Juthe. The Working of Steel. Second ed. McGraw-Hill Book Company. New York. 1922. (Project Gutenberg. January 4, 2007. http://www.gutenberg.org/files/20282/20282-h/20282-h.htm)",
          "text": "しかしながら、作業者個人の技量にあまり依存することなく、違う人が違う場所で違う鋼に対して行った結果と同等の結果を出せる、標準化された方法が必要とされる。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "人。人間。人物。"
      ],
      "id": "ja-man-en-noun-gxSMFC-b"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1911年, Frances Hodgson Burnett, \"The Secret Garden\" Frances Hodgson Burnett. \"The Secret Garden\". 1911. Frederick A. Stokes Company. (Project Gutenberg. August, 1994. https://www.gutenberg.org/files/17396/17396-h/17396-h.htm)",
          "text": "The Magic in this garden has made me stand up and know I am going to live to be a man.",
          "translation": "この庭の魔法はぼくを立ち上がらせて、ぼくが大人の男になるまで生きることを教えてくれた。"
        },
        {
          "ref": "1911年, Frances Hodgson Burnett, \"The Secret Garden\" Frances Hodgson Burnett. \"The Secret Garden\". 1911. Frederick A. Stokes Company. (Project Gutenberg. August, 1994. https://www.gutenberg.org/files/17396/17396-h/17396-h.htm)",
          "text": "この庭の魔法はぼくを立ち上がらせて、ぼくが大人の男になるまで生きることを教えてくれた。"
        },
        {
          "ref": "2020年, Masood Farivar, \"FBI Probing Police Role in Death of Black Man in Minneapolis\" Masood Farivar. May 30, 2020. \"FBI Probing Police Role in Death of Black Man in Minneapolis\" Voice of America. https://www.voanews.com/usa/fbi-probing-police-role-death-black-man-minneapolis 2020年9月6日参照",
          "text": "The death Monday of an African American man in police custody in Minneapolis has triggered a high-priority Justice Department investigation.",
          "translation": "月曜日にミネアポリスでアフリカ系アメリカ人の男性が警察による身柄拘束中に亡くなったことは、高優先度の司法省調査を発動させた。"
        },
        {
          "ref": "2020年, Masood Farivar, \"FBI Probing Police Role in Death of Black Man in Minneapolis\" Masood Farivar. May 30, 2020. \"FBI Probing Police Role in Death of Black Man in Minneapolis\" Voice of America. https://www.voanews.com/usa/fbi-probing-police-role-death-black-man-minneapolis 2020年9月6日参照",
          "text": "月曜日にミネアポリスでアフリカ系アメリカ人の男性が警察による身柄拘束中に亡くなったことは、高優先度の司法省調査を発動させた。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "成人した男性。"
      ],
      "id": "ja-man-en-noun-pBO2efTr"
    },
    {
      "glosses": [
        "男らしい男。"
      ],
      "id": "ja-man-en-noun-h2j7F1yT"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1915年, John Buchan, \"The Thirty-nine Steps\" John Buchan. \"The Thirty-nine Steps\". 1915. (Project Gutenberg. Release Date: June, 1996. Last updated: October 30, 2018. http://www.gutenberg.org/files/558/558-h/558-h.htm)",
          "text": "Scaife’s men would be posted now, but there was no sign of a soul.",
          "translation": "現在、スカイフの部下たちが配置されているだろうが、一人の気配もない。"
        },
        {
          "ref": "1915年, John Buchan, \"The Thirty-nine Steps\" John Buchan. \"The Thirty-nine Steps\". 1915. (Project Gutenberg. Release Date: June, 1996. Last updated: October 30, 2018. http://www.gutenberg.org/files/558/558-h/558-h.htm)",
          "text": "現在、スカイフの部下たちが配置されているだろうが、一人の気配もない。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(男の)部下。"
      ],
      "id": "ja-man-en-noun-UR2fuS56"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mæn"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "person"
    },
    {
      "word": "human"
    },
    {
      "word": "human being"
    },
    {
      "word": "people"
    },
    {
      "word": "guy"
    }
  ],
  "word": "man"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語 動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語 音声リンクがある語句",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mans",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "manning",
      "tags": [
        "present",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "manned",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "related": [
    {
      "word": "overman"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語 他動詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The ship was manned with a small crew.",
          "translation": "その船にはわずかな搭乗員しか乗っていなかった"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(他動詞) 乗り物などに人を乗り込ませる。"
      ],
      "id": "ja-man-en-verb-6TNbpsn7"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語 他動詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Man the machine guns!",
          "translation": "機銃に要員を配置せよ。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(他動詞) (人を)配置する。"
      ],
      "id": "ja-man-en-verb-5dK~IhpW"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語 再帰動詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語 古用法",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(再帰動詞, ほぼ 古用法) (男らしくなるために)鍛える(cf. man up)。"
      ],
      "id": "ja-man-en-verb-UrZX1tCf"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語 他動詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語 廃語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(他動詞, 廃語) (付き従って)世話をする。"
      ],
      "id": "ja-man-en-verb-KNisFWOe"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語 他動詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語 廃語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(他動詞, 廃語, 主に鷹匠用語) 慣らす。"
      ],
      "id": "ja-man-en-verb-lCkfWpxM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mæn"
    }
  ],
  "word": "man"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ツォツィル語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ツォツィル語 動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "テンプレート:pronに引数が用いられているページ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "ツォツィル語",
  "lang_code": "tzo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ツォツィル語 他動詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "買う。"
      ],
      "id": "ja-man-tzo-verb-dEMVbmSh",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "män"
    }
  ],
  "word": "man"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "テンプレート:pronに引数が用いられているページ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ドイツ語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ドイツ語 代名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "ドイツ語",
  "lang_code": "de",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "代名詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wie sagt man das auf Deutsch?",
          "text": "それはドイツ語で何というのですか。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(主語を特定せずに)人は。人々は。"
      ],
      "id": "ja-man-de-pron-QQvRrqMf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "man"
    }
  ],
  "word": "man"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "トク・ピシン",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "トク・ピシン 名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "トク・ピシン_英語由来",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "英語man"
  ],
  "lang": "トク・ピシン",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "男。"
      ],
      "id": "ja-man-tpi-noun-fUYkhLjo"
    }
  ],
  "word": "man"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "リトアニア語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "リトアニア語 代名詞 定形",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mán",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "lang": "リトアニア語",
  "lang_code": "lt",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "代名詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Man skauda galvą.",
          "translation": "私は頭が痛い。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ašの与格形。"
      ],
      "id": "ja-man-lt-pron-1dXrEIPY"
    }
  ],
  "word": "man"
}
{
  "categories": [
    "ツォツィル語",
    "ツォツィル語 動詞",
    "テンプレート:pronに引数が用いられているページ",
    "国際音声記号あり"
  ],
  "lang": "ツォツィル語",
  "lang_code": "tzo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ツォツィル語 他動詞"
      ],
      "glosses": [
        "買う。"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "män"
    }
  ],
  "word": "man"
}

{
  "categories": [
    "トク・ピシン",
    "トク・ピシン 名詞",
    "トク・ピシン_英語由来"
  ],
  "etymology_texts": [
    "英語man"
  ],
  "lang": "トク・ピシン",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "男。"
      ]
    }
  ],
  "word": "man"
}

{
  "categories": [
    "テンプレート:pronに引数が用いられているページ",
    "ドイツ語",
    "ドイツ語 代名詞",
    "国際音声記号あり"
  ],
  "lang": "ドイツ語",
  "lang_code": "de",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "代名詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wie sagt man das auf Deutsch?",
          "text": "それはドイツ語で何というのですか。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(主語を特定せずに)人は。人々は。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "man"
    }
  ],
  "word": "man"
}

{
  "categories": [
    "リトアニア語",
    "リトアニア語 代名詞 定形"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mán",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "lang": "リトアニア語",
  "lang_code": "lt",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "代名詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Man skauda galvą.",
          "translation": "私は頭が痛い。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ašの与格形。"
      ]
    }
  ],
  "word": "man"
}

{
  "categories": [
    "ヴォラピュク",
    "ヴォラピュク 名詞"
  ],
  "lang": "ヴォラピュク",
  "lang_code": "vo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "人。男。"
      ]
    }
  ],
  "word": "man"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "woman"
    }
  ],
  "categories": [
    "国際音声記号あり",
    "英語",
    "英語 名詞",
    "英語 音声リンクがある語句",
    "英語_不規則複数形の名詞"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "men",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1922年, Fred H. Colvin and A. Juthe, \"The Working of Steel\" Fred H. Colvin and A. Juthe. The Working of Steel. Second ed. McGraw-Hill Book Company. New York. 1922. (Project Gutenberg. January 4, 2007. http://www.gutenberg.org/files/20282/20282-h/20282-h.htm)",
          "text": "However there is need of standardized methods which depend less upon the individual skill of the operator, and which will yield results comparable to others made by different men at different places and on different steels.",
          "translation": "しかしながら、作業者個人の技量にあまり依存することなく、違う人が違う場所で違う鋼に対して行った結果と同等の結果を出せる、標準化された方法が必要とされる。"
        },
        {
          "ref": "1922年, Fred H. Colvin and A. Juthe, \"The Working of Steel\" Fred H. Colvin and A. Juthe. The Working of Steel. Second ed. McGraw-Hill Book Company. New York. 1922. (Project Gutenberg. January 4, 2007. http://www.gutenberg.org/files/20282/20282-h/20282-h.htm)",
          "text": "しかしながら、作業者個人の技量にあまり依存することなく、違う人が違う場所で違う鋼に対して行った結果と同等の結果を出せる、標準化された方法が必要とされる。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "人。人間。人物。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1911年, Frances Hodgson Burnett, \"The Secret Garden\" Frances Hodgson Burnett. \"The Secret Garden\". 1911. Frederick A. Stokes Company. (Project Gutenberg. August, 1994. https://www.gutenberg.org/files/17396/17396-h/17396-h.htm)",
          "text": "The Magic in this garden has made me stand up and know I am going to live to be a man.",
          "translation": "この庭の魔法はぼくを立ち上がらせて、ぼくが大人の男になるまで生きることを教えてくれた。"
        },
        {
          "ref": "1911年, Frances Hodgson Burnett, \"The Secret Garden\" Frances Hodgson Burnett. \"The Secret Garden\". 1911. Frederick A. Stokes Company. (Project Gutenberg. August, 1994. https://www.gutenberg.org/files/17396/17396-h/17396-h.htm)",
          "text": "この庭の魔法はぼくを立ち上がらせて、ぼくが大人の男になるまで生きることを教えてくれた。"
        },
        {
          "ref": "2020年, Masood Farivar, \"FBI Probing Police Role in Death of Black Man in Minneapolis\" Masood Farivar. May 30, 2020. \"FBI Probing Police Role in Death of Black Man in Minneapolis\" Voice of America. https://www.voanews.com/usa/fbi-probing-police-role-death-black-man-minneapolis 2020年9月6日参照",
          "text": "The death Monday of an African American man in police custody in Minneapolis has triggered a high-priority Justice Department investigation.",
          "translation": "月曜日にミネアポリスでアフリカ系アメリカ人の男性が警察による身柄拘束中に亡くなったことは、高優先度の司法省調査を発動させた。"
        },
        {
          "ref": "2020年, Masood Farivar, \"FBI Probing Police Role in Death of Black Man in Minneapolis\" Masood Farivar. May 30, 2020. \"FBI Probing Police Role in Death of Black Man in Minneapolis\" Voice of America. https://www.voanews.com/usa/fbi-probing-police-role-death-black-man-minneapolis 2020年9月6日参照",
          "text": "月曜日にミネアポリスでアフリカ系アメリカ人の男性が警察による身柄拘束中に亡くなったことは、高優先度の司法省調査を発動させた。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "成人した男性。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "男らしい男。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1915年, John Buchan, \"The Thirty-nine Steps\" John Buchan. \"The Thirty-nine Steps\". 1915. (Project Gutenberg. Release Date: June, 1996. Last updated: October 30, 2018. http://www.gutenberg.org/files/558/558-h/558-h.htm)",
          "text": "Scaife’s men would be posted now, but there was no sign of a soul.",
          "translation": "現在、スカイフの部下たちが配置されているだろうが、一人の気配もない。"
        },
        {
          "ref": "1915年, John Buchan, \"The Thirty-nine Steps\" John Buchan. \"The Thirty-nine Steps\". 1915. (Project Gutenberg. Release Date: June, 1996. Last updated: October 30, 2018. http://www.gutenberg.org/files/558/558-h/558-h.htm)",
          "text": "現在、スカイフの部下たちが配置されているだろうが、一人の気配もない。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(男の)部下。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mæn"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "person"
    },
    {
      "word": "human"
    },
    {
      "word": "human being"
    },
    {
      "word": "people"
    },
    {
      "word": "guy"
    }
  ],
  "word": "man"
}

{
  "categories": [
    "国際音声記号あり",
    "英語",
    "英語 動詞",
    "英語 音声リンクがある語句"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mans",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "manning",
      "tags": [
        "present",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "manned",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "related": [
    {
      "word": "overman"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "英語 他動詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The ship was manned with a small crew.",
          "translation": "その船にはわずかな搭乗員しか乗っていなかった"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(他動詞) 乗り物などに人を乗り込ませる。"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "英語 他動詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Man the machine guns!",
          "translation": "機銃に要員を配置せよ。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(他動詞) (人を)配置する。"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "英語 再帰動詞",
        "英語 古用法"
      ],
      "glosses": [
        "(再帰動詞, ほぼ 古用法) (男らしくなるために)鍛える(cf. man up)。"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "英語 他動詞",
        "英語 廃語"
      ],
      "glosses": [
        "(他動詞, 廃語) (付き従って)世話をする。"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "英語 他動詞",
        "英語 廃語"
      ],
      "glosses": [
        "(他動詞, 廃語, 主に鷹匠用語) 慣らす。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mæn"
    }
  ],
  "word": "man"
}

Download raw JSONL data for man meaning in All languages combined (7.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the jawiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.