See lonesome on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語_形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語_接尾辞\"-some\"", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "lone + 接尾辞 \"-some\"" ], "forms": [ { "form": "more lonesome" }, { "form": "most lonesome" } ], "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "1912年. Rutherford Mayne. \"The Drone\" Rutherford Mayne. \"The Drone\". 1912. Luce & Co. Boston. (Project Gutenberg. Release date: December 23, 2006. https://www.gutenberg.org/cache/epub/20176/pg20176-images.html)", "text": "I'll be lonesome without you. We had many a good crack in the evenings, Daniel.", "translation": "君無しでは人恋しくなるよ。我々は夜ごと楽しい雑談をたくさんしただろ、ダニエル。" }, { "ref": "1912年. Rutherford Mayne. \"The Drone\" Rutherford Mayne. \"The Drone\". 1912. Luce & Co. Boston. (Project Gutenberg. Release date: December 23, 2006. https://www.gutenberg.org/cache/epub/20176/pg20176-images.html)", "text": "君無しでは人恋しくなるよ。我々は夜ごと楽しい雑談をたくさんしただろ、ダニエル。" }, { "ref": "2017年. Adam Phillips. \"Ex-Liberian Refugee Eager to Serve Montana Capital That Elected Him Mayor\" VOA News. November 09, 2017 7:30 PM. update November 14, 2017 12:30 PM. https://www.voanews.com/a/liberian-refugee-eager-serve-montana-capital-that-elected-him-mayor/4108712.html 2024年10月12日参照", "text": "He said that was a lonesome feeling, but he would not \"let it slow me down.\" He was content simply to be reunited with his family.", "translation": "彼曰く、そのことは心細い感覚を抱かせたが、それによって”自分の歩みを緩める”つもりはなかった。彼は家族との再会にただ満足していた。" }, { "ref": "2017年. Adam Phillips. \"Ex-Liberian Refugee Eager to Serve Montana Capital That Elected Him Mayor\" VOA News. November 09, 2017 7:30 PM. update November 14, 2017 12:30 PM. https://www.voanews.com/a/liberian-refugee-eager-serve-montana-capital-that-elected-him-mayor/4108712.html 2024年10月12日参照", "text": "彼曰く、そのことは心細い感覚を抱かせたが、それによって”自分の歩みを緩める”つもりはなかった。彼は家族との再会にただ満足していた。" } ], "glosses": [ "(気持ちが)孤独で寂しい。人恋しい。心細い。" ], "id": "ja-lonesome-en-adj-YA9mmwyg" }, { "examples": [ { "ref": "1900年, L. Frank Baum, \"The Wonderful Wizard of Oz\" L. Frank Baum. \"The Wonderful Wizard of Oz\". 1900. (Project Gutenberg. Release Date: February, 1993. Most recently updated: October 19, 2020. https://www.gutenberg.org/files/55/55-h/55-h.htm)", "text": "There were fewer houses and fewer fruit trees, and the farther they went the more dismal and lonesome the country became.", "translation": "家屋や果樹はますます少なくなっていき、彼らが遠くへ進むほど、土地の様子はさらに陰気でわびしくなっていった。" }, { "ref": "1900年, L. Frank Baum, \"The Wonderful Wizard of Oz\" L. Frank Baum. \"The Wonderful Wizard of Oz\". 1900. (Project Gutenberg. Release Date: February, 1993. Most recently updated: October 19, 2020. https://www.gutenberg.org/files/55/55-h/55-h.htm)", "text": "家屋や果樹はますます少なくなっていき、彼らが遠くへ進むほど、土地の様子はさらに陰気でわびしくなっていった。" }, { "ref": "1920年, Hugh Lofting, \"The Story of Doctor Dolittle\" Hugh Lofting. \"The Story of Doctor Dolittle\". 1920. Frederick A. Stokes Company. (Project Gutenberg. Release date: April 1. Most recently updated: May 18, 201. https://www.gutenberg.org/cache/epub/501/pg501-images.html)", "text": "The wide, wide sea looked terribly big and lonesome in the moonlight; and he began to wonder if they would lose their way when they passed out of sight of land." }, { "ref": "1920年, Hugh Lofting, \"The Story of Doctor Dolittle\" Hugh Lofting. \"The Story of Doctor Dolittle\". 1920. Frederick A. Stokes Company. (Project Gutenberg. Release date: April 1. Most recently updated: May 18, 201. https://www.gutenberg.org/cache/epub/501/pg501-images.html)", "text": "月光の下で、広々とした海は恐ろしく巨大で寂しくみえた。陸地が見えなくなったあと自分たちが道に迷わないかと彼は考え始めた。" } ], "glosses": [ "(場所などが)寂しい雰囲気である。侘しい。人気がなく孤独を感じさせる。" ], "id": "ja-lonesome-en-adj-g9xQxfxx" } ], "synonyms": [ { "word": "lonely" }, { "word": "desolate" } ], "word": "lonesome" }
{ "categories": [ "英語", "英語_形容詞", "英語_接尾辞\"-some\"" ], "etymology_texts": [ "lone + 接尾辞 \"-some\"" ], "forms": [ { "form": "more lonesome" }, { "form": "most lonesome" } ], "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "1912年. Rutherford Mayne. \"The Drone\" Rutherford Mayne. \"The Drone\". 1912. Luce & Co. Boston. (Project Gutenberg. Release date: December 23, 2006. https://www.gutenberg.org/cache/epub/20176/pg20176-images.html)", "text": "I'll be lonesome without you. We had many a good crack in the evenings, Daniel.", "translation": "君無しでは人恋しくなるよ。我々は夜ごと楽しい雑談をたくさんしただろ、ダニエル。" }, { "ref": "1912年. Rutherford Mayne. \"The Drone\" Rutherford Mayne. \"The Drone\". 1912. Luce & Co. Boston. (Project Gutenberg. Release date: December 23, 2006. https://www.gutenberg.org/cache/epub/20176/pg20176-images.html)", "text": "君無しでは人恋しくなるよ。我々は夜ごと楽しい雑談をたくさんしただろ、ダニエル。" }, { "ref": "2017年. Adam Phillips. \"Ex-Liberian Refugee Eager to Serve Montana Capital That Elected Him Mayor\" VOA News. November 09, 2017 7:30 PM. update November 14, 2017 12:30 PM. https://www.voanews.com/a/liberian-refugee-eager-serve-montana-capital-that-elected-him-mayor/4108712.html 2024年10月12日参照", "text": "He said that was a lonesome feeling, but he would not \"let it slow me down.\" He was content simply to be reunited with his family.", "translation": "彼曰く、そのことは心細い感覚を抱かせたが、それによって”自分の歩みを緩める”つもりはなかった。彼は家族との再会にただ満足していた。" }, { "ref": "2017年. Adam Phillips. \"Ex-Liberian Refugee Eager to Serve Montana Capital That Elected Him Mayor\" VOA News. November 09, 2017 7:30 PM. update November 14, 2017 12:30 PM. https://www.voanews.com/a/liberian-refugee-eager-serve-montana-capital-that-elected-him-mayor/4108712.html 2024年10月12日参照", "text": "彼曰く、そのことは心細い感覚を抱かせたが、それによって”自分の歩みを緩める”つもりはなかった。彼は家族との再会にただ満足していた。" } ], "glosses": [ "(気持ちが)孤独で寂しい。人恋しい。心細い。" ] }, { "examples": [ { "ref": "1900年, L. Frank Baum, \"The Wonderful Wizard of Oz\" L. Frank Baum. \"The Wonderful Wizard of Oz\". 1900. (Project Gutenberg. Release Date: February, 1993. Most recently updated: October 19, 2020. https://www.gutenberg.org/files/55/55-h/55-h.htm)", "text": "There were fewer houses and fewer fruit trees, and the farther they went the more dismal and lonesome the country became.", "translation": "家屋や果樹はますます少なくなっていき、彼らが遠くへ進むほど、土地の様子はさらに陰気でわびしくなっていった。" }, { "ref": "1900年, L. Frank Baum, \"The Wonderful Wizard of Oz\" L. Frank Baum. \"The Wonderful Wizard of Oz\". 1900. (Project Gutenberg. Release Date: February, 1993. Most recently updated: October 19, 2020. https://www.gutenberg.org/files/55/55-h/55-h.htm)", "text": "家屋や果樹はますます少なくなっていき、彼らが遠くへ進むほど、土地の様子はさらに陰気でわびしくなっていった。" }, { "ref": "1920年, Hugh Lofting, \"The Story of Doctor Dolittle\" Hugh Lofting. \"The Story of Doctor Dolittle\". 1920. Frederick A. Stokes Company. (Project Gutenberg. Release date: April 1. Most recently updated: May 18, 201. https://www.gutenberg.org/cache/epub/501/pg501-images.html)", "text": "The wide, wide sea looked terribly big and lonesome in the moonlight; and he began to wonder if they would lose their way when they passed out of sight of land." }, { "ref": "1920年, Hugh Lofting, \"The Story of Doctor Dolittle\" Hugh Lofting. \"The Story of Doctor Dolittle\". 1920. Frederick A. Stokes Company. (Project Gutenberg. Release date: April 1. Most recently updated: May 18, 201. https://www.gutenberg.org/cache/epub/501/pg501-images.html)", "text": "月光の下で、広々とした海は恐ろしく巨大で寂しくみえた。陸地が見えなくなったあと自分たちが道に迷わないかと彼は考え始めた。" } ], "glosses": [ "(場所などが)寂しい雰囲気である。侘しい。人気がなく孤独を感じさせる。" ] } ], "synonyms": [ { "word": "lonely" }, { "word": "desolate" } ], "word": "lonesome" }
Download raw JSONL data for lonesome meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the jawiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.