See konto on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "アイヌ語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 国際音声記号あり", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 接続詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 日本語由来", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語_日本語借用語", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "日本語 今度 からの借用語" ], "lang": "アイヌ語", "lang_code": "ain", "pos": "conj", "pos_title": "接続詞", "senses": [ { "examples": [ { "text": "kamuy huci nu wa i=kore sekor itak=an awa ene ne hi konto kamuy huci soyne wa kaspaotte hi ka ora wentarap katu ene an hi.\n火の神が聞いてくれと言ったところこんなことそれから火の神が外に出て命じたこともそして夢に見た様子はこんなことであった。" }, { "text": "oraun konto nea menis noka oma uskehe ka a=ukocupu ne nea saranpe a=kokarkari hine a=upsoroomare hine.\nそして次に私はその凍雲の模様の側もつぼめてしまい、それを絹でグルグルと巻いて懐にしまいました。" }, { "text": "iki siri an!” sekor hawean kor i=ekopuntek kor orano konto nea a=aca oro ta a=unuhu turano paye=an wa oka=an kor.\nその子がやってくれたぞ。」と言いながら、私のことを喜んでくれました。それからは、おじさんのところに母親と一緒に行って、そうして私達は暮らしました。" }, { "text": "orano konto akusu onuman an akusu yuk se utar iwak h ine.\nそうして、夕方になると、鹿を背負った人々が帰ってきました。" }, { "text": "konto apkas tuyka ta wa a=nu ki hine a=uni ta hosipi=an.\n今度歩いている途上からそう感じていて、私は家に帰った。" }, { "text": "i=omap siri okay pe somo arpa=an ka eaykap hikusu konto arpa=an hine rewsi=an ranke kor arpa=an a p.\n父は私を可愛がってくれているのに、行かないこともできないものだから、私は向かって行き、何度も泊まりながら出かけていった。" }, { "text": "konto pu kar wa kam o pu sinna cep o pu sinna kar wa oro satsatu wa sat uske oro o parka o kor oka=an ayne.\nなので次に夫は倉を建てました。肉用の倉魚用の倉と別々に建て、食料を乾燥させて、干しあがったものをそこに入れ、天井の方に入れながら暮らしていたのです。" }, { "text": "orano konto a=unuhu cis patek ki ayne cis ekot wa isam.\nそれで'俺の母親は泣いてばかりいて、それが原因で母親も死んでしまった。" }, { "text": "konto nani konto nen ka arpa ka somo ki no i=or ta an hine.\nそれからすぐどこかに行くということもなく私のところにいました。" }, { "text": "ayne rapokke suy tan e a=po utari ne ya hoski a=kor hikehe pirka menoko kor wa konto arsoke a=unu wa oka=an hine.\nそのうちに今では始めにに出来た息子のほうは美しい女を嫁に貰い自分の家の向かいに住まわせていました。" }, { "text": "nep ka a=nukar ka somo” sekor hawean hine mono a hine an akusu, orano konto sapaha ehokannasi kikkik.\n何も見なかった」と言って座っているとすると今度は、頭を上から叩いた。" }, { "ref": "(お前の父を)捜すために行ったが、お前の祖父も殺された。 黒川てしめ (1969), “23-8 ウエペケㇾ「ケトゥペトノ イカオピューキ」(ハリガネムシに助けられた)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "konto e=kor ekas iokahunara kusu arpa hine e=kor ekas ka a=rayke ruwe ne a p.\n今度、お前の祖父が、" }, { "text": "orano konto ne surku tono a=nomi.\nそれから今度そのトリカブトの親方を拝んだ。" } ], "glosses": [ "それから。今度は。" ], "id": "ja-konto-ain-conj-518DQmj0" } ], "word": "konto" }
{ "categories": [ "アイヌ語", "アイヌ語 国際音声記号あり", "アイヌ語 接続詞", "アイヌ語 日本語由来", "アイヌ語_日本語借用語" ], "etymology_texts": [ "日本語 今度 からの借用語" ], "lang": "アイヌ語", "lang_code": "ain", "pos": "conj", "pos_title": "接続詞", "senses": [ { "examples": [ { "text": "kamuy huci nu wa i=kore sekor itak=an awa ene ne hi konto kamuy huci soyne wa kaspaotte hi ka ora wentarap katu ene an hi.\n火の神が聞いてくれと言ったところこんなことそれから火の神が外に出て命じたこともそして夢に見た様子はこんなことであった。" }, { "text": "oraun konto nea menis noka oma uskehe ka a=ukocupu ne nea saranpe a=kokarkari hine a=upsoroomare hine.\nそして次に私はその凍雲の模様の側もつぼめてしまい、それを絹でグルグルと巻いて懐にしまいました。" }, { "text": "iki siri an!” sekor hawean kor i=ekopuntek kor orano konto nea a=aca oro ta a=unuhu turano paye=an wa oka=an kor.\nその子がやってくれたぞ。」と言いながら、私のことを喜んでくれました。それからは、おじさんのところに母親と一緒に行って、そうして私達は暮らしました。" }, { "text": "orano konto akusu onuman an akusu yuk se utar iwak h ine.\nそうして、夕方になると、鹿を背負った人々が帰ってきました。" }, { "text": "konto apkas tuyka ta wa a=nu ki hine a=uni ta hosipi=an.\n今度歩いている途上からそう感じていて、私は家に帰った。" }, { "text": "i=omap siri okay pe somo arpa=an ka eaykap hikusu konto arpa=an hine rewsi=an ranke kor arpa=an a p.\n父は私を可愛がってくれているのに、行かないこともできないものだから、私は向かって行き、何度も泊まりながら出かけていった。" }, { "text": "konto pu kar wa kam o pu sinna cep o pu sinna kar wa oro satsatu wa sat uske oro o parka o kor oka=an ayne.\nなので次に夫は倉を建てました。肉用の倉魚用の倉と別々に建て、食料を乾燥させて、干しあがったものをそこに入れ、天井の方に入れながら暮らしていたのです。" }, { "text": "orano konto a=unuhu cis patek ki ayne cis ekot wa isam.\nそれで'俺の母親は泣いてばかりいて、それが原因で母親も死んでしまった。" }, { "text": "konto nani konto nen ka arpa ka somo ki no i=or ta an hine.\nそれからすぐどこかに行くということもなく私のところにいました。" }, { "text": "ayne rapokke suy tan e a=po utari ne ya hoski a=kor hikehe pirka menoko kor wa konto arsoke a=unu wa oka=an hine.\nそのうちに今では始めにに出来た息子のほうは美しい女を嫁に貰い自分の家の向かいに住まわせていました。" }, { "text": "nep ka a=nukar ka somo” sekor hawean hine mono a hine an akusu, orano konto sapaha ehokannasi kikkik.\n何も見なかった」と言って座っているとすると今度は、頭を上から叩いた。" }, { "ref": "(お前の父を)捜すために行ったが、お前の祖父も殺された。 黒川てしめ (1969), “23-8 ウエペケㇾ「ケトゥペトノ イカオピューキ」(ハリガネムシに助けられた)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "konto e=kor ekas iokahunara kusu arpa hine e=kor ekas ka a=rayke ruwe ne a p.\n今度、お前の祖父が、" }, { "text": "orano konto ne surku tono a=nomi.\nそれから今度そのトリカブトの親方を拝んだ。" } ], "glosses": [ "それから。今度は。" ] } ], "word": "konto" }
Download raw JSONL data for konto meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the jawiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.