"confuse" meaning in All languages combined

See confuse on Wiktionary

Verb [英語]

IPA: kʰəɱˈfjuz Forms: confuses [third-person, singular, present], confusing [present, participle], confused [past]
  1. 混乱させる。乱雑にする。紛然とさせる。
    Sense id: ja-confuse-en-verb-WQ1CRWE9
  2. 混同する。
    Sense id: ja-confuse-en-verb-C9F7R7BB
  3. 狼狽させる。
    Sense id: ja-confuse-en-verb-~~R-4~05
  4. ぼかす。
    Sense id: ja-confuse-en-verb-qOSDDE9G
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: confusion
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "distinguish"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語 動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語 国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語 音声リンクがある語句",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "confusion"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "confuses",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "confusing",
      "tags": [
        "present",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "confused",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "混乱させる。乱雑にする。紛然とさせる。"
      ],
      "id": "ja-confuse-en-verb-WQ1CRWE9"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "用法:\"confuse A with B\"で「AをBと混同する」、\"confuse A and B\"で「AとBを混同する」というように用いる。"
        },
        {
          "text": "Japanese students often confuse \"omit\" and \"abbreviate\" because the word \"省略\" has both the meanings.",
          "translation": "「省略」という語は「無記載」と「略記」の2つの意味があるため、日本の学生はomitとabbreviateを混同することがある。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "混同する。"
      ],
      "id": "ja-confuse-en-verb-C9F7R7BB"
    },
    {
      "glosses": [
        "狼狽させる。"
      ],
      "id": "ja-confuse-en-verb-~~R-4~05"
    },
    {
      "glosses": [
        "ぼかす。"
      ],
      "id": "ja-confuse-en-verb-qOSDDE9G"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kʰəɱˈfjuz"
    }
  ],
  "word": "confuse"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "distinguish"
    }
  ],
  "categories": [
    "英語",
    "英語 動詞",
    "英語 国際音声記号あり",
    "英語 音声リンクがある語句"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "confusion"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "confuses",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "confusing",
      "tags": [
        "present",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "confused",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "混乱させる。乱雑にする。紛然とさせる。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "用法:\"confuse A with B\"で「AをBと混同する」、\"confuse A and B\"で「AとBを混同する」というように用いる。"
        },
        {
          "text": "Japanese students often confuse \"omit\" and \"abbreviate\" because the word \"省略\" has both the meanings.",
          "translation": "「省略」という語は「無記載」と「略記」の2つの意味があるため、日本の学生はomitとabbreviateを混同することがある。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "混同する。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "狼狽させる。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ぼかす。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kʰəɱˈfjuz"
    }
  ],
  "word": "confuse"
}

Download raw JSONL data for confuse meaning in All languages combined (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the jawiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.