See 老 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "日本語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語 名詞", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ろう" } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "1937年、李孝石「蕎麦の花の頃」 青空文庫、2020年1月24日作成(底本:「〈外地〉の日本語文学選3 朝鮮」新宿書房、1996(平成8)年3月31日第1刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/001653/files/54261_70204.html", "text": "半生を共にしてきた驢馬だった。一つ宿に寝、同じ月を浴び、市から市をてくり廻っているうち、二十年の歳月がめっきり老を齎らしてしまった。" }, { "ref": "1954年、佐藤春夫「人さまざまの苦労の話」 青空文庫、2019年3月29日作成(底本:「定本 佐藤春夫全集 第24巻」臨川書店、2000(平成12)年2月10日初版発行)https://www.aozora.gr.jp/cards/001763/files/58828_67721.html", "text": "老がもし醜ならば、少も壮も、人間はすべて醜であらう。青春や壮年だけが美のやうに思ふのは通俗で幼稚極る観念である。" } ], "glosses": [ "年をとること。また、年寄り。" ], "id": "ja-老-ja-noun-n9WPwhJu" }, { "glosses": [ "律令制で、61歳から65歳までの者の呼称。老丁。" ], "id": "ja-老-ja-noun-3bvW3~yY" } ], "word": "老" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日本語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語 代名詞", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ろう" } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "pron", "pos_title": "代名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日本語 古用法", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "老人が自分のことを卑下していう語。" ], "id": "ja-老-ja-pron-e6ljl2BX", "tags": [ "dated" ] } ], "word": "老" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日本語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語 接尾辞", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ろう" } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "suffix", "pos_title": "接尾辞", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "1944-45年、海野十三「海野十三敗戦日記」 青空文庫、2001年1月13日公開、2012年12月19日修正(底本:「海野十三全集別巻2 日記・書簡・雑纂」三一書房、1993(平成5)年1月31日第1版第1刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/000160/files/1255_6571.html", "text": "今日関東配電の鈴木老が、電灯線不通の状況を見に来てくれた。高階さんの向こうのところでポールやトランスが焼け、柱が燃え折れているので、やっぱり当分通電はむずかしいらしい。" }, { "ref": "1951年、坂口安吾「悲しい新風」 青空文庫、2009年3月16日作成(底本::「坂口安吾全集 11」筑摩書房、1998(平成10)年12月20日初版第1刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/001095/files/45912_34348.html", "text": "河盛先生の結論として、自分は法廷で理非を明かにするだけの決意をもっている。したがって、佐藤老よ、貴下の回答は重要なる証言になるものであるから慎重に答えてもらいたい、という挑戦の仕方は昔の文士の気がつかなかった新手法だろうと思うが、どんなものであろうか。" }, { "ref": "1955年、山本周五郎「花も刀も」 青空文庫、2020年12月27日作成(底本:「山本周五郎全集第五巻 山彦乙女・花も刀も」新潮社、1983(昭和58)年7月25日発行)https://www.aozora.gr.jp/cards/001869/files/57715_72477.html", "text": "「なにかあったんだな」と、幹太郎は呟いた、「富原老は確信ありげだった、証人を同伴する必要もないと云った、たしかに、そう云うだけの根拠があったに相違ない」" } ], "glosses": [ "自分より年をとった人の名に付けて敬称として用いる。" ], "id": "ja-老-ja-suffix-xYLbhKpj" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "老" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日本語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語 接頭辞", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "老する" } ], "forms": [ { "form": "ろう" } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "prefix", "pos_title": "接頭辞", "proverbs": [ { "word": "老老" }, { "word": "老後" }, { "word": "老舗" }, { "word": "老獪" }, { "word": "老眼" }, { "word": "老朽" }, { "word": "老境" }, { "word": "老師" }, { "word": "老醜" }, { "word": "老衰" }, { "word": "老少" }, { "word": "老少男女" }, { "word": "老生" }, { "word": "老成" }, { "word": "老体" }, { "word": "老若" }, { "word": "老若男女" }, { "word": "老婆" }, { "word": "老婆心" }, { "word": "老父" }, { "word": "老婦" }, { "word": "老兵" }, { "word": "老母" }, { "word": "老木" }, { "word": "老爺" }, { "word": "老齢" }, { "word": "老熟" }, { "word": "老僧" }, { "word": "老猾" }, { "word": "老来" }, { "word": "老年" }, { "word": "海老" }, { "word": "偕老同穴" }, { "word": "大老" }, { "word": "不老" }, { "word": "故老" }, { "word": "国老" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "1936年、南部修太郎「死の接吻」 青空文庫、2003年12月6日作成(底本:「文藝春秋 七月特別號」文藝春秋社、1936(昭和11)年7月1日発行)https://www.aozora.gr.jp/cards/000048/files/5008_14002.html", "text": "雇女であります。一名は老家政婦のカロリナ・ヘルウ、一名は若い小間使のエツバ・ハム、どうぞあちらで御見分願ひます。" }, { "ref": "1939年、小川未明「少女と老兵士」 青空文庫、2017年6月25日作成(底本:「定本小川未明童話全集 12」講談社、1982(昭和57)年9月10日第5刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/001475/files/51582_62103.html", "text": "老兵士も、みんなといっしょに、この歌に耳を傾けていましたが、汲み尽くせない悲しみが、胸の底から、新らしくこみ上げてくるのを覚えました。" }, { "ref": "1949年、宮本百合子「今日の日本の文化問題」 青空文庫、2003年9月14日作成(底本:「宮本百合子全集 第十六巻」新日本出版社、1986(昭和61)年3月20日第4刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/000311/files/3466_12372.html", "text": "永井荷風は、フランス文学の流れにたち、一九〇〇年代初頭の日本の半封建的な社会的空気に反撥しつつ、彼の抗議をデカダンスと孤独の中にとかしこんでしまった老作家である。" } ], "glosses": [ "職業などの人間の属性を表す名詞に付いて「老いた~」「高齢の~」の意味を添える。" ], "id": "ja-老-ja-prefix-zb9xfdx-" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "老" } { "lang": "中国語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "glosses": [ "年を取った、老けた。" ], "id": "ja-老-zh-adj-g~2C-qQ4", "ruby": [ [ "老", "ふ" ] ] }, { "glosses": [ "古い。" ], "id": "ja-老-zh-adj-6uYOhMlp", "ruby": [ [ "古", "ふる" ] ] }, { "glosses": [ "(野菜が)陳ねている。" ], "id": "ja-老-zh-adj-jbQaTyYw", "ruby": [ [ "陳", "ひ" ] ] }, { "glosses": [ "火を通し過ぎた。" ], "id": "ja-老-zh-adj-US1HDefq", "ruby": [ [ "火", "ひ" ], [ "通", "とお" ] ] } ], "word": "老" } { "lang": "中国語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "老人。" ], "id": "ja-老-zh-noun-KN~sxEtN" } ], "word": "老" } { "lang": "中国語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "glosses": [ "死ぬ。" ], "id": "ja-老-zh-verb-hM7cMTPK", "ruby": [ [ "死", "し" ] ] } ], "word": "老" } { "lang": "中国語", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "pos_title": "副詞", "senses": [ { "glosses": [ "いつも。" ], "id": "ja-老-zh-adv-NpeKzG1B" }, { "glosses": [ "久しく。" ], "id": "ja-老-zh-adv-0RPPK4Mw", "ruby": [ [ "久", "ひさ" ] ] }, { "glosses": [ "(呉語など)とても、非常に。" ], "id": "ja-老-zh-adv-5BSAhJeQ" } ], "word": "老" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "呉語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "呉語_副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "呉語_形容詞", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "中国語", "lang_code": "zh", "pos": "prefix", "pos_title": "接頭辞", "proverbs": [ { "word": "老子" }, { "word": "老外" }, { "word": "老师" }, { "word": "老師" }, { "word": "老虎" }, { "word": "老鼠" }, { "word": "老掉牙" }, { "word": "男女老少" }, { "word": "老人" } ], "senses": [ { "glosses": [ "年長者の姓につけ呼びかけに用いる)~さん。" ], "id": "ja-老-zh-prefix-W~wR6FBU" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "老" } { "lang": "ベトナム語", "lang_code": "vi", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "glosses": [ "老いた。" ], "id": "ja-老-vi-adj-5rYOtIcx", "ruby": [ [ "老", "お" ] ] } ], "word": "老" }
{ "lang": "ベトナム語", "lang_code": "vi", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "glosses": [ "老いた。" ], "ruby": [ [ "老", "お" ] ] } ], "word": "老" } { "lang": "中国語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "glosses": [ "年を取った、老けた。" ], "ruby": [ [ "老", "ふ" ] ] }, { "glosses": [ "古い。" ], "ruby": [ [ "古", "ふる" ] ] }, { "glosses": [ "(野菜が)陳ねている。" ], "ruby": [ [ "陳", "ひ" ] ] }, { "glosses": [ "火を通し過ぎた。" ], "ruby": [ [ "火", "ひ" ], [ "通", "とお" ] ] } ], "word": "老" } { "lang": "中国語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "老人。" ] } ], "word": "老" } { "lang": "中国語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "glosses": [ "死ぬ。" ], "ruby": [ [ "死", "し" ] ] } ], "word": "老" } { "lang": "中国語", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "pos_title": "副詞", "senses": [ { "glosses": [ "いつも。" ] }, { "glosses": [ "久しく。" ], "ruby": [ [ "久", "ひさ" ] ] }, { "glosses": [ "(呉語など)とても、非常に。" ] } ], "word": "老" } { "categories": [ "呉語", "呉語_副詞", "呉語_形容詞" ], "lang": "中国語", "lang_code": "zh", "pos": "prefix", "pos_title": "接頭辞", "proverbs": [ { "word": "老子" }, { "word": "老外" }, { "word": "老师" }, { "word": "老師" }, { "word": "老虎" }, { "word": "老鼠" }, { "word": "老掉牙" }, { "word": "男女老少" }, { "word": "老人" } ], "senses": [ { "glosses": [ "年長者の姓につけ呼びかけに用いる)~さん。" ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "老" } { "categories": [ "日本語", "日本語 名詞" ], "forms": [ { "form": "ろう" } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "1937年、李孝石「蕎麦の花の頃」 青空文庫、2020年1月24日作成(底本:「〈外地〉の日本語文学選3 朝鮮」新宿書房、1996(平成8)年3月31日第1刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/001653/files/54261_70204.html", "text": "半生を共にしてきた驢馬だった。一つ宿に寝、同じ月を浴び、市から市をてくり廻っているうち、二十年の歳月がめっきり老を齎らしてしまった。" }, { "ref": "1954年、佐藤春夫「人さまざまの苦労の話」 青空文庫、2019年3月29日作成(底本:「定本 佐藤春夫全集 第24巻」臨川書店、2000(平成12)年2月10日初版発行)https://www.aozora.gr.jp/cards/001763/files/58828_67721.html", "text": "老がもし醜ならば、少も壮も、人間はすべて醜であらう。青春や壮年だけが美のやうに思ふのは通俗で幼稚極る観念である。" } ], "glosses": [ "年をとること。また、年寄り。" ] }, { "glosses": [ "律令制で、61歳から65歳までの者の呼称。老丁。" ] } ], "word": "老" } { "categories": [ "日本語", "日本語 代名詞" ], "forms": [ { "form": "ろう" } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "pron", "pos_title": "代名詞", "senses": [ { "categories": [ "日本語 古用法" ], "glosses": [ "老人が自分のことを卑下していう語。" ], "tags": [ "dated" ] } ], "word": "老" } { "categories": [ "日本語", "日本語 接尾辞" ], "forms": [ { "form": "ろう" } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "suffix", "pos_title": "接尾辞", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "1944-45年、海野十三「海野十三敗戦日記」 青空文庫、2001年1月13日公開、2012年12月19日修正(底本:「海野十三全集別巻2 日記・書簡・雑纂」三一書房、1993(平成5)年1月31日第1版第1刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/000160/files/1255_6571.html", "text": "今日関東配電の鈴木老が、電灯線不通の状況を見に来てくれた。高階さんの向こうのところでポールやトランスが焼け、柱が燃え折れているので、やっぱり当分通電はむずかしいらしい。" }, { "ref": "1951年、坂口安吾「悲しい新風」 青空文庫、2009年3月16日作成(底本::「坂口安吾全集 11」筑摩書房、1998(平成10)年12月20日初版第1刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/001095/files/45912_34348.html", "text": "河盛先生の結論として、自分は法廷で理非を明かにするだけの決意をもっている。したがって、佐藤老よ、貴下の回答は重要なる証言になるものであるから慎重に答えてもらいたい、という挑戦の仕方は昔の文士の気がつかなかった新手法だろうと思うが、どんなものであろうか。" }, { "ref": "1955年、山本周五郎「花も刀も」 青空文庫、2020年12月27日作成(底本:「山本周五郎全集第五巻 山彦乙女・花も刀も」新潮社、1983(昭和58)年7月25日発行)https://www.aozora.gr.jp/cards/001869/files/57715_72477.html", "text": "「なにかあったんだな」と、幹太郎は呟いた、「富原老は確信ありげだった、証人を同伴する必要もないと云った、たしかに、そう云うだけの根拠があったに相違ない」" } ], "glosses": [ "自分より年をとった人の名に付けて敬称として用いる。" ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "老" } { "categories": [ "日本語", "日本語 接頭辞" ], "derived": [ { "word": "老する" } ], "forms": [ { "form": "ろう" } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "prefix", "pos_title": "接頭辞", "proverbs": [ { "word": "老老" }, { "word": "老後" }, { "word": "老舗" }, { "word": "老獪" }, { "word": "老眼" }, { "word": "老朽" }, { "word": "老境" }, { "word": "老師" }, { "word": "老醜" }, { "word": "老衰" }, { "word": "老少" }, { "word": "老少男女" }, { "word": "老生" }, { "word": "老成" }, { "word": "老体" }, { "word": "老若" }, { "word": "老若男女" }, { "word": "老婆" }, { "word": "老婆心" }, { "word": "老父" }, { "word": "老婦" }, { "word": "老兵" }, { "word": "老母" }, { "word": "老木" }, { "word": "老爺" }, { "word": "老齢" }, { "word": "老熟" }, { "word": "老僧" }, { "word": "老猾" }, { "word": "老来" }, { "word": "老年" }, { "word": "海老" }, { "word": "偕老同穴" }, { "word": "大老" }, { "word": "不老" }, { "word": "故老" }, { "word": "国老" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "1936年、南部修太郎「死の接吻」 青空文庫、2003年12月6日作成(底本:「文藝春秋 七月特別號」文藝春秋社、1936(昭和11)年7月1日発行)https://www.aozora.gr.jp/cards/000048/files/5008_14002.html", "text": "雇女であります。一名は老家政婦のカロリナ・ヘルウ、一名は若い小間使のエツバ・ハム、どうぞあちらで御見分願ひます。" }, { "ref": "1939年、小川未明「少女と老兵士」 青空文庫、2017年6月25日作成(底本:「定本小川未明童話全集 12」講談社、1982(昭和57)年9月10日第5刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/001475/files/51582_62103.html", "text": "老兵士も、みんなといっしょに、この歌に耳を傾けていましたが、汲み尽くせない悲しみが、胸の底から、新らしくこみ上げてくるのを覚えました。" }, { "ref": "1949年、宮本百合子「今日の日本の文化問題」 青空文庫、2003年9月14日作成(底本:「宮本百合子全集 第十六巻」新日本出版社、1986(昭和61)年3月20日第4刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/000311/files/3466_12372.html", "text": "永井荷風は、フランス文学の流れにたち、一九〇〇年代初頭の日本の半封建的な社会的空気に反撥しつつ、彼の抗議をデカダンスと孤独の中にとかしこんでしまった老作家である。" } ], "glosses": [ "職業などの人間の属性を表す名詞に付いて「老いた~」「高齢の~」の意味を添える。" ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "老" }
Download raw JSONL data for 老 meaning in All languages combined (7.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the jawiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.