"無礙" meaning in All languages combined

See 無礙 on Wiktionary

Adjective [中国語]

  1. 阻害・妨害するものがない様。
    Sense id: ja-無礙-zh-adj-w85-IZBa
  2. (仏教)何物にもとらわれず自由である様。
    Sense id: ja-無礙-zh-adj-7aKibjsg
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 中国語, 中国語 形容詞

Noun [日本語]

Forms: むげ まれ:むがい
  1. (元は仏教語)何ら妨げるものなく、自由である様。
    Sense id: ja-無礙-ja-noun-PoogV2VS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 融通無礙

Noun [朝鮮語]

Forms: 무애
  1. (日本語に同じ)無礙。
    Sense id: ja-無礙-ko-noun-xQ~V2xwO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 朝鮮語, 朝鮮語_名詞
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "テンプレート:pronに引数が用いられているページ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語_名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語_形容動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "融通無礙"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "むげ まれ:むがい"
    }
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "(木暮理太郎 『春の大方山』)",
          "text": "東毛無には既に同好の小倉君が登られて、無礙の眺望を恣 にしたことを伝え聞いて居る。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(元は仏教語)何ら妨げるものなく、自由である様。"
      ],
      "id": "ja-無礙-ja-noun-PoogV2VS"
    }
  ],
  "word": "無礙"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "中国語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中国語 形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "中国語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "形容詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "阻害・妨害するものがない様。"
      ],
      "id": "ja-無礙-zh-adj-w85-IZBa"
    },
    {
      "glosses": [
        "(仏教)何物にもとらわれず自由である様。"
      ],
      "id": "ja-無礙-zh-adj-7aKibjsg"
    }
  ],
  "word": "無礙"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "朝鮮語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "朝鮮語_名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "무애"
    }
  ],
  "lang": "朝鮮語",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(日本語に同じ)無礙。"
      ],
      "id": "ja-無礙-ko-noun-xQ~V2xwO"
    }
  ],
  "word": "無礙"
}
{
  "categories": [
    "中国語",
    "中国語 形容詞"
  ],
  "lang": "中国語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "形容詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "阻害・妨害するものがない様。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(仏教)何物にもとらわれず自由である様。"
      ]
    }
  ],
  "word": "無礙"
}

{
  "categories": [
    "テンプレート:pronに引数が用いられているページ",
    "日本語",
    "日本語_名詞",
    "日本語_形容動詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "融通無礙"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "むげ まれ:むがい"
    }
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "(木暮理太郎 『春の大方山』)",
          "text": "東毛無には既に同好の小倉君が登られて、無礙の眺望を恣 にしたことを伝え聞いて居る。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(元は仏教語)何ら妨げるものなく、自由である様。"
      ]
    }
  ],
  "word": "無礙"
}

{
  "categories": [
    "朝鮮語",
    "朝鮮語_名詞"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "무애"
    }
  ],
  "lang": "朝鮮語",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(日本語に同じ)無礙。"
      ]
    }
  ],
  "word": "無礙"
}

Download raw JSONL data for 無礙 meaning in All languages combined (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the jawiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.