"毒を食らわば皿まで" meaning in All languages combined

See 毒を食らわば皿まで on Wiktionary

Proverb [日本語]

Forms: 毒(どく)を食(く)らわば皿(さら)まで [canonical], どく, , さら, ゆれ:毒食わば皿ねぶれ
  1. どうせ毒を食ったのならば、皿まで舐ってしまうように、思い切って禁忌を破ったのであれば、もはや良識などは気にせず、徹底してやるべきであるの意。
    Sense id: ja-毒を食らわば皿まで-ja-proverb-y4REqN7v
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: wie a zegt, moet ook b zeggen (オランダ語), de perdidos al río (スペイン語), wer A sagt, muss auch B sagen (ドイツ語), quand le vin est tiré, il faut le boire (フランス語), perdido por cem, perdido por mil (ポルトガル語), perdido por um, perdido por mil (ポルトガル語), 一不做,二不休 (yī bù zuò, èr bù xiū) (中国語)
Categories (other): 日本語, 日本語 ことわざ
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語 ことわざ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "毒(どく)を食(く)らわば皿(さら)まで",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "どく"
    },
    {
      "form": "く"
    },
    {
      "form": "さら"
    },
    {
      "form": "ゆれ:毒食わば皿ねぶれ"
    }
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "ことわざ",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "どくくはゞさらねぶれ (毛吹草)"
        },
        {
          "text": "する事為す事鶍の嘴。毒食はゞ皿舐れだ。返り打なるぞ念仏申せと。さも憎げに罵りて打つてかゝる。(敵討両輌車)"
        },
        {
          "text": "ハテ毒食はゞ皿ねぶれと諦めてする奉公。(苅萱桑門筑紫轢)"
        },
        {
          "text": "食毒当舐皿。殺人当見血。読書無自得。元不如無術。 (食毒詩幅)"
        },
        {
          "text": "世の諺を引くにあらねど、毒を喰はゞ皿を舐れ、人を殺さば血を見るべしといふ事あるをいかにぞや、宝の山に入りながら手を空しくして帰ることかは。(八犬伝)"
        },
        {
          "text": "これが真事に毒くはゞ皿をねぶれの譬の通り、あいつを生ては置かれぬ。(彩入御伽草)"
        },
        {
          "ref": "(岡本綺堂『半七捕物帳 化け銀杏』)",
          "text": "彼はその晩博奕に負けてぼんやり帰ってくると、雪まじりの雨のなかに一人の男が倒れているのを見つけたので、初めは介抱してやるつもりで立ち寄ったが、かれの胴巻の重そうなのを知って、長作は急に気が変った。まず胴巻だけを奪い取って行きかけたが、毒食らわば皿までという料簡になって、彼は更に忠三郎が大事そうに抱えている風呂敷包みを奪った。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "どうせ毒を食ったのならば、皿まで舐ってしまうように、思い切って禁忌を破ったのであれば、もはや良識などは気にせず、徹底してやるべきであるの意。"
      ],
      "id": "ja-毒を食らわば皿まで-ja-proverb-y4REqN7v"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "ドイツ語",
      "lang_code": "de",
      "word": "wer A sagt, muss auch B sagen"
    },
    {
      "lang": "スペイン語",
      "lang_code": "es",
      "word": "de perdidos al río"
    },
    {
      "lang": "フランス語",
      "lang_code": "fr",
      "word": "quand le vin est tiré, il faut le boire"
    },
    {
      "lang": "オランダ語",
      "lang_code": "nl",
      "word": "wie a zegt, moet ook b zeggen"
    },
    {
      "lang": "ポルトガル語",
      "lang_code": "pt",
      "word": "perdido por cem, perdido por mil"
    },
    {
      "lang": "ポルトガル語",
      "lang_code": "pt",
      "word": "perdido por um, perdido por mil"
    },
    {
      "lang": "中国語",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "yī bù zuò, èr bù xiū",
      "word": "一不做,二不休"
    }
  ],
  "word": "毒を食らわば皿まで"
}
{
  "categories": [
    "日本語",
    "日本語 ことわざ"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "毒(どく)を食(く)らわば皿(さら)まで",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "どく"
    },
    {
      "form": "く"
    },
    {
      "form": "さら"
    },
    {
      "form": "ゆれ:毒食わば皿ねぶれ"
    }
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "ことわざ",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "どくくはゞさらねぶれ (毛吹草)"
        },
        {
          "text": "する事為す事鶍の嘴。毒食はゞ皿舐れだ。返り打なるぞ念仏申せと。さも憎げに罵りて打つてかゝる。(敵討両輌車)"
        },
        {
          "text": "ハテ毒食はゞ皿ねぶれと諦めてする奉公。(苅萱桑門筑紫轢)"
        },
        {
          "text": "食毒当舐皿。殺人当見血。読書無自得。元不如無術。 (食毒詩幅)"
        },
        {
          "text": "世の諺を引くにあらねど、毒を喰はゞ皿を舐れ、人を殺さば血を見るべしといふ事あるをいかにぞや、宝の山に入りながら手を空しくして帰ることかは。(八犬伝)"
        },
        {
          "text": "これが真事に毒くはゞ皿をねぶれの譬の通り、あいつを生ては置かれぬ。(彩入御伽草)"
        },
        {
          "ref": "(岡本綺堂『半七捕物帳 化け銀杏』)",
          "text": "彼はその晩博奕に負けてぼんやり帰ってくると、雪まじりの雨のなかに一人の男が倒れているのを見つけたので、初めは介抱してやるつもりで立ち寄ったが、かれの胴巻の重そうなのを知って、長作は急に気が変った。まず胴巻だけを奪い取って行きかけたが、毒食らわば皿までという料簡になって、彼は更に忠三郎が大事そうに抱えている風呂敷包みを奪った。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "どうせ毒を食ったのならば、皿まで舐ってしまうように、思い切って禁忌を破ったのであれば、もはや良識などは気にせず、徹底してやるべきであるの意。"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "ドイツ語",
      "lang_code": "de",
      "word": "wer A sagt, muss auch B sagen"
    },
    {
      "lang": "スペイン語",
      "lang_code": "es",
      "word": "de perdidos al río"
    },
    {
      "lang": "フランス語",
      "lang_code": "fr",
      "word": "quand le vin est tiré, il faut le boire"
    },
    {
      "lang": "オランダ語",
      "lang_code": "nl",
      "word": "wie a zegt, moet ook b zeggen"
    },
    {
      "lang": "ポルトガル語",
      "lang_code": "pt",
      "word": "perdido por cem, perdido por mil"
    },
    {
      "lang": "ポルトガル語",
      "lang_code": "pt",
      "word": "perdido por um, perdido por mil"
    },
    {
      "lang": "中国語",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "yī bù zuò, èr bù xiū",
      "word": "一不做,二不休"
    }
  ],
  "word": "毒を食らわば皿まで"
}

Download raw JSONL data for 毒を食らわば皿まで meaning in All languages combined (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the jawiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.