See 捕らぬ狸の皮算用 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "日本語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語 成句", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "狸をまだ捕まえていないのにその皮を売ったと考え、儲けの計算をすることから" ], "forms": [ { "form": "とらぬたぬきのかわざんよう" } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "phrase", "pos_title": "成句", "related": [ { "word": "生まれぬ先の襁褓さだめ" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日本語 引用あり", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 168, 176 ] ], "text": "サフランを少しばかり植ゑて、二三匁の收穫を一圓四五十錢で賣り、柿を賣つたりして、常次はやつと東京までの切符を買つて出て來たのだと云ふ。柿も今年はいつになく豐年だつたけれど、釘が手にはいらないので箱がつくれないし、運輸が思ふやうにゆかないので、柿も二束三文に賣つた話をしてゐた。百圓も貯めて一生涯に一度位は父母を驚かしたいものだと、常次はとらぬ狸の皮算用ばかりしてゐる。(林芙美子 『玄關の手帖』)" } ], "glosses": [ "手に入れていないものを当てにして、様々な計画を立てること。" ], "id": "ja-捕らぬ狸の皮算用-ja-phrase-m84sjFXT", "ruby": [ [ "手", "て" ], [ "入", "い" ], [ "当", "あ" ], [ "立", "た" ] ] } ], "synonyms": [ { "word": "飛ぶ鳥の献立" }, { "word": "穴の貉を値段する" }, { "word": "沖な物あて" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "translations": [ { "lang": "アイスランド語", "lang_code": "is", "word": "ekki er sopið kálið þó í ausuna sé komið" }, { "lang": "アイスランド語", "lang_code": "is", "word": "fyrr skal fuglinn veiddur en steiktur" }, { "lang": "アイルランド語", "lang_code": "ga", "word": "ní breac é go raibh sé ar an bport" }, { "lang": "アフリカーンス語", "lang_code": "af", "word": "moenie die beer se vel verkoop voordat hy geskiet is nie" }, { "lang": "アラビア語", "lang_code": "ar", "word": "لَا تَشْتَرِي ٱلسَّمَكَ وَهُوَ فِي ٱلْبَحْرِ بَلِ ٱنْتَظِرْ حَتَّى يُصْطَادَ" }, { "lang": "アルバニア語", "lang_code": "sq", "word": "peshku në det, tigani në zjarr" }, { "lang": "イタリア語", "lang_code": "it", "word": "non dire gatto se non ce l'hai nel sacco" }, { "lang": "イタリア語", "lang_code": "it", "word": "non cantare vittoria troppo presto" }, { "lang": "ウクライナ語", "lang_code": "uk", "word": "не хвали́ день до ве́чора" }, { "lang": "ウクライナ語", "lang_code": "uk", "word": "хвали́ день уве́чері, а життя́ пе́ред сме́ртю" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "don't count your chickens before they're hatched" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "don't sell the skin till you have caught the bear" }, { "lang": "エスペラント", "lang_code": "eo", "word": "la manĝota fiŝo estas ankoraŭ en la rivero" }, { "lang": "オランダ語", "lang_code": "nl", "word": "de huid niet verkopen voor de beer geschoten is" }, { "lang": "カタルーニャ語", "lang_code": "ca", "word": "no diguis blat fins que no sigui al sac i ben lligat" }, { "lang": "グルジア語", "lang_code": "ka", "word": "წიწილებს შემოდგომაზე ითვლიან" }, { "lang": "グルジア語", "lang_code": "ka", "word": "ჯერ გადახტი და ჰოპ მერე დაიძახე" }, { "lang": "サンスクリット", "lang_code": "sa", "word": "अजातपुत्रनामोत्कीर्तन" }, { "lang": "スウェーデン語", "lang_code": "sv", "word": "sälj inte skinnet innan björnen är skjuten" }, { "lang": "スウェーデン語", "lang_code": "sv", "word": "ta inte ut segern i förskott" }, { "lang": "スコットランド・ゲール語", "lang_code": "gd", "word": "na h-abair diug a choidhche ris an eun gus an dig e às an ugh" }, { "lang": "スコットランド・ゲール語", "lang_code": "gd", "word": "dèan fanaid air do sheann-bhrògan nuair a gheibh thu do bhrògan ùra" }, { "lang": "スコットランド・ゲール語", "lang_code": "gd", "word": "mol an latha math mu oidhche" }, { "lang": "スコットランド・ゲール語", "lang_code": "gd", "word": "mol an deireadh" }, { "lang": "スペイン語", "lang_code": "es", "word": "no vendas la piel del oso antes de cazarlo" }, { "lang": "スペイン語", "lang_code": "es", "word": "hasta el rabo, todo es toro" }, { "lang": "スペイン語", "lang_code": "es", "word": "no echar las campanas al vuelo" }, { "lang": "スペイン語", "lang_code": "es", "word": "no cantes victoria" }, { "lang": "スラナン語", "lang_code": "srn", "word": "no kosi kaiman mama fosi yu abra liba" }, { "lang": "タイ語", "lang_code": "th", "word": "สงครามยังไม่จบ อย่าเพิ่งนับศพทหาร" }, { "lang": "チェコ語", "lang_code": "cs", "word": "neříkej hop, dokud nepřeskočíš" }, { "lang": "チェコ語", "lang_code": "cs", "word": "nechval dne před večerem" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "word": "김칫국부터 마시지 마라" }, { "lang": "テルグ語", "lang_code": "te", "word": "ఆలు లేదు, చూలు లేదు, కొడుకు పేరు సోమలింగము" }, { "lang": "デンマーク語", "lang_code": "da", "word": "pels ikke bjørnen før den er skudt" }, { "lang": "ドイツ語", "lang_code": "de", "word": "man soll den Tag nicht vor dem Abend loben" }, { "lang": "ドイツ語", "lang_code": "de", "word": "man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist" }, { "lang": "ナヴァホ語", "lang_code": "nv", "word": "tʼáadoo danitʼání íítiʼ" }, { "lang": "ニーノシュク", "lang_code": "nn", "word": "ikkje selg skinnet før bjørnen er skoten" }, { "lang": "ブークモール", "lang_code": "nb", "word": "selge skinnet før bjørnen er skutt" }, { "lang": "ハンガリー語", "lang_code": "hu", "word": "ne igyál előre a medve bőrére" }, { "lang": "ハンガリー語", "lang_code": "hu", "word": "nyugtával dicsérd a napot" }, { "lang": "ヒンディー語", "lang_code": "hi", "word": "सूत न कपास जुलाहों में लट्ठम-लट्ठा" }, { "lang": "フィンランド語", "lang_code": "fi", "word": "älä nuolaise ennen kuin tipahtaa" }, { "lang": "フィンランド語", "lang_code": "fi", "word": "älä nylje karhua ennen kuin se on kaadettu" }, { "lang": "フランス語", "lang_code": "fr", "word": "il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué" }, { "lang": "フリウリ語", "lang_code": "fur", "word": "no stâ vendi le piel dal ors prime di vêlu copât" }, { "lang": "ブルトン語", "lang_code": "br", "word": "arabat gwerzhañ ar vi e revr ar yar" }, { "lang": "ペルシア語", "lang_code": "fa", "word": "جوجه رو آخر پاییز می شمارند" }, { "lang": "ポーランド語", "lang_code": "pl", "word": "nie dziel skóry na niedźwiedziu" }, { "lang": "ポーランド語", "lang_code": "pl", "word": "nie chwal dnia przed zachodem słońca" }, { "lang": "ポーランド語", "lang_code": "pl", "word": "nie mów hop, póki nie przeskoczysz" }, { "lang": "ポルトガル語", "lang_code": "pt", "word": "não conte com o ovo dentro da galinha" }, { "lang": "ポルトガル語", "lang_code": "pt", "word": "não conte com o ovo antes da galinha botar" }, { "lang": "ポルトガル語", "lang_code": "pt", "word": "contar com o ovo no cu da galinha" }, { "lang": "マオリ語", "lang_code": "mi", "word": "kāti te toitoi okewa" }, { "lang": "マオリ語", "lang_code": "mi", "word": "ahakoa iti te koutu whenua e kore e taea te parepare" }, { "lang": "東部マリ語", "lang_code": "mhr", "word": "маскажым кучыде коваштыжым ит ужале" }, { "lang": "ラテン語", "lang_code": "la", "word": "ante victoriam ne canas triumphum" }, { "lang": "リトアニア語", "lang_code": "lt", "word": "viščiukus skaičiuoja vakarais" }, { "lang": "ルーマニア語", "lang_code": "ro", "word": "toamna se numără bobocii" }, { "lang": "ルーマニア語", "lang_code": "ro", "word": "nu vinde blana ursului din pădure" }, { "lang": "ルーマニア語", "lang_code": "ro", "word": "nu zice hop până nu ai sărit" }, { "lang": "ロシア語", "lang_code": "ru", "word": "цыпля́т по о́сени счита́ют" }, { "lang": "ロシア語", "lang_code": "ru", "word": "не дели́ шку́ру неуби́того медве́дя" }, { "lang": "ロシア語", "lang_code": "ru", "word": "не говори́ «гоп», пока́ не перепры́гнешь" }, { "lang": "ワロン語", "lang_code": "wa", "word": "i n' fåt nén vinde l' oû k' est co e cou del poye" }, { "lang": "ワロン語", "lang_code": "wa", "word": "i n' fåt måy fé fiesse divant l' dicåce" }, { "lang": "ワロン語", "lang_code": "wa", "word": "cwand ti l' årès, t' el hosrès" } ], "word": "捕らぬ狸の皮算用" }
{ "categories": [ "日本語", "日本語 成句" ], "etymology_texts": [ "狸をまだ捕まえていないのにその皮を売ったと考え、儲けの計算をすることから" ], "forms": [ { "form": "とらぬたぬきのかわざんよう" } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "phrase", "pos_title": "成句", "related": [ { "word": "生まれぬ先の襁褓さだめ" } ], "senses": [ { "categories": [ "日本語 引用あり" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 168, 176 ] ], "text": "サフランを少しばかり植ゑて、二三匁の收穫を一圓四五十錢で賣り、柿を賣つたりして、常次はやつと東京までの切符を買つて出て來たのだと云ふ。柿も今年はいつになく豐年だつたけれど、釘が手にはいらないので箱がつくれないし、運輸が思ふやうにゆかないので、柿も二束三文に賣つた話をしてゐた。百圓も貯めて一生涯に一度位は父母を驚かしたいものだと、常次はとらぬ狸の皮算用ばかりしてゐる。(林芙美子 『玄關の手帖』)" } ], "glosses": [ "手に入れていないものを当てにして、様々な計画を立てること。" ], "ruby": [ [ "手", "て" ], [ "入", "い" ], [ "当", "あ" ], [ "立", "た" ] ] } ], "synonyms": [ { "word": "飛ぶ鳥の献立" }, { "word": "穴の貉を値段する" }, { "word": "沖な物あて" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "translations": [ { "lang": "アイスランド語", "lang_code": "is", "word": "ekki er sopið kálið þó í ausuna sé komið" }, { "lang": "アイスランド語", "lang_code": "is", "word": "fyrr skal fuglinn veiddur en steiktur" }, { "lang": "アイルランド語", "lang_code": "ga", "word": "ní breac é go raibh sé ar an bport" }, { "lang": "アフリカーンス語", "lang_code": "af", "word": "moenie die beer se vel verkoop voordat hy geskiet is nie" }, { "lang": "アラビア語", "lang_code": "ar", "word": "لَا تَشْتَرِي ٱلسَّمَكَ وَهُوَ فِي ٱلْبَحْرِ بَلِ ٱنْتَظِرْ حَتَّى يُصْطَادَ" }, { "lang": "アルバニア語", "lang_code": "sq", "word": "peshku në det, tigani në zjarr" }, { "lang": "イタリア語", "lang_code": "it", "word": "non dire gatto se non ce l'hai nel sacco" }, { "lang": "イタリア語", "lang_code": "it", "word": "non cantare vittoria troppo presto" }, { "lang": "ウクライナ語", "lang_code": "uk", "word": "не хвали́ день до ве́чора" }, { "lang": "ウクライナ語", "lang_code": "uk", "word": "хвали́ день уве́чері, а життя́ пе́ред сме́ртю" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "don't count your chickens before they're hatched" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "don't sell the skin till you have caught the bear" }, { "lang": "エスペラント", "lang_code": "eo", "word": "la manĝota fiŝo estas ankoraŭ en la rivero" }, { "lang": "オランダ語", "lang_code": "nl", "word": "de huid niet verkopen voor de beer geschoten is" }, { "lang": "カタルーニャ語", "lang_code": "ca", "word": "no diguis blat fins que no sigui al sac i ben lligat" }, { "lang": "グルジア語", "lang_code": "ka", "word": "წიწილებს შემოდგომაზე ითვლიან" }, { "lang": "グルジア語", "lang_code": "ka", "word": "ჯერ გადახტი და ჰოპ მერე დაიძახე" }, { "lang": "サンスクリット", "lang_code": "sa", "word": "अजातपुत्रनामोत्कीर्तन" }, { "lang": "スウェーデン語", "lang_code": "sv", "word": "sälj inte skinnet innan björnen är skjuten" }, { "lang": "スウェーデン語", "lang_code": "sv", "word": "ta inte ut segern i förskott" }, { "lang": "スコットランド・ゲール語", "lang_code": "gd", "word": "na h-abair diug a choidhche ris an eun gus an dig e às an ugh" }, { "lang": "スコットランド・ゲール語", "lang_code": "gd", "word": "dèan fanaid air do sheann-bhrògan nuair a gheibh thu do bhrògan ùra" }, { "lang": "スコットランド・ゲール語", "lang_code": "gd", "word": "mol an latha math mu oidhche" }, { "lang": "スコットランド・ゲール語", "lang_code": "gd", "word": "mol an deireadh" }, { "lang": "スペイン語", "lang_code": "es", "word": "no vendas la piel del oso antes de cazarlo" }, { "lang": "スペイン語", "lang_code": "es", "word": "hasta el rabo, todo es toro" }, { "lang": "スペイン語", "lang_code": "es", "word": "no echar las campanas al vuelo" }, { "lang": "スペイン語", "lang_code": "es", "word": "no cantes victoria" }, { "lang": "スラナン語", "lang_code": "srn", "word": "no kosi kaiman mama fosi yu abra liba" }, { "lang": "タイ語", "lang_code": "th", "word": "สงครามยังไม่จบ อย่าเพิ่งนับศพทหาร" }, { "lang": "チェコ語", "lang_code": "cs", "word": "neříkej hop, dokud nepřeskočíš" }, { "lang": "チェコ語", "lang_code": "cs", "word": "nechval dne před večerem" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "word": "김칫국부터 마시지 마라" }, { "lang": "テルグ語", "lang_code": "te", "word": "ఆలు లేదు, చూలు లేదు, కొడుకు పేరు సోమలింగము" }, { "lang": "デンマーク語", "lang_code": "da", "word": "pels ikke bjørnen før den er skudt" }, { "lang": "ドイツ語", "lang_code": "de", "word": "man soll den Tag nicht vor dem Abend loben" }, { "lang": "ドイツ語", "lang_code": "de", "word": "man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist" }, { "lang": "ナヴァホ語", "lang_code": "nv", "word": "tʼáadoo danitʼání íítiʼ" }, { "lang": "ニーノシュク", "lang_code": "nn", "word": "ikkje selg skinnet før bjørnen er skoten" }, { "lang": "ブークモール", "lang_code": "nb", "word": "selge skinnet før bjørnen er skutt" }, { "lang": "ハンガリー語", "lang_code": "hu", "word": "ne igyál előre a medve bőrére" }, { "lang": "ハンガリー語", "lang_code": "hu", "word": "nyugtával dicsérd a napot" }, { "lang": "ヒンディー語", "lang_code": "hi", "word": "सूत न कपास जुलाहों में लट्ठम-लट्ठा" }, { "lang": "フィンランド語", "lang_code": "fi", "word": "älä nuolaise ennen kuin tipahtaa" }, { "lang": "フィンランド語", "lang_code": "fi", "word": "älä nylje karhua ennen kuin se on kaadettu" }, { "lang": "フランス語", "lang_code": "fr", "word": "il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué" }, { "lang": "フリウリ語", "lang_code": "fur", "word": "no stâ vendi le piel dal ors prime di vêlu copât" }, { "lang": "ブルトン語", "lang_code": "br", "word": "arabat gwerzhañ ar vi e revr ar yar" }, { "lang": "ペルシア語", "lang_code": "fa", "word": "جوجه رو آخر پاییز می شمارند" }, { "lang": "ポーランド語", "lang_code": "pl", "word": "nie dziel skóry na niedźwiedziu" }, { "lang": "ポーランド語", "lang_code": "pl", "word": "nie chwal dnia przed zachodem słońca" }, { "lang": "ポーランド語", "lang_code": "pl", "word": "nie mów hop, póki nie przeskoczysz" }, { "lang": "ポルトガル語", "lang_code": "pt", "word": "não conte com o ovo dentro da galinha" }, { "lang": "ポルトガル語", "lang_code": "pt", "word": "não conte com o ovo antes da galinha botar" }, { "lang": "ポルトガル語", "lang_code": "pt", "word": "contar com o ovo no cu da galinha" }, { "lang": "マオリ語", "lang_code": "mi", "word": "kāti te toitoi okewa" }, { "lang": "マオリ語", "lang_code": "mi", "word": "ahakoa iti te koutu whenua e kore e taea te parepare" }, { "lang": "東部マリ語", "lang_code": "mhr", "word": "маскажым кучыде коваштыжым ит ужале" }, { "lang": "ラテン語", "lang_code": "la", "word": "ante victoriam ne canas triumphum" }, { "lang": "リトアニア語", "lang_code": "lt", "word": "viščiukus skaičiuoja vakarais" }, { "lang": "ルーマニア語", "lang_code": "ro", "word": "toamna se numără bobocii" }, { "lang": "ルーマニア語", "lang_code": "ro", "word": "nu vinde blana ursului din pădure" }, { "lang": "ルーマニア語", "lang_code": "ro", "word": "nu zice hop până nu ai sărit" }, { "lang": "ロシア語", "lang_code": "ru", "word": "цыпля́т по о́сени счита́ют" }, { "lang": "ロシア語", "lang_code": "ru", "word": "не дели́ шку́ру неуби́того медве́дя" }, { "lang": "ロシア語", "lang_code": "ru", "word": "не говори́ «гоп», пока́ не перепры́гнешь" }, { "lang": "ワロン語", "lang_code": "wa", "word": "i n' fåt nén vinde l' oû k' est co e cou del poye" }, { "lang": "ワロン語", "lang_code": "wa", "word": "i n' fåt måy fé fiesse divant l' dicåce" }, { "lang": "ワロン語", "lang_code": "wa", "word": "cwand ti l' årès, t' el hosrès" } ], "word": "捕らぬ狸の皮算用" }
Download raw JSONL data for 捕らぬ狸の皮算用 meaning in All languages combined (8.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-16 from the jawiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (59e63ed and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.