"怪力乱神" meaning in All languages combined

See 怪力乱神 on Wiktionary

Phrase [中国語]

Forms: guàilìluànshén 繁体字:怪力亂神
  1. 合理的な説明ができない存在。神秘的なもの、迷信。
    Sense id: ja-怪力乱神-zh-phrase-yO3ZdNnd
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 中国語, 中国語_成句

Phrase [日本語]

Forms: かいりきらんしん, かいりょくらんしん
  1. その振る舞いや結果について合理的な説明ができない存在。
    Sense id: ja-怪力乱神-ja-phrase-KRcYnAfS
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語 成句",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "由来 論語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "『論語・述而』;「子不語怪力乱神」より。"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "かいりきらんしん"
    },
    {
      "form": "かいりょくらんしん"
    }
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "(寺田寅彦『天災と国防』)",
          "ruby": [
            [
              "自然変異",
              "ナチュラルフラクチュエーション"
            ]
          ],
          "text": "一家のうちでも、どうかすると、直接の因果関係の考えられないようないろいろな不幸が頻発することがある。すると人はきっと何かしら神秘的な因果応報の作用を想像して祈祷や厄払の他力にすがろうとする。国土に災禍の続起する場合にも同様である。しかし統計に関する数理から考えてみると、一家なり一国なりにある年は災禍が重畳しまた他の年には全く無事な回り合わせが来るということは、純粋な偶然の結果としても当然期待されうる「自然変異」の現象であって、別に必ずしも怪力乱神を語るには当たらないであろうと思われる。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "その振る舞いや結果について合理的な説明ができない存在。"
      ],
      "id": "ja-怪力乱神-ja-phrase-KRcYnAfS"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "怪力乱神"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "中国語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中国語_成句",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "guàilìluànshén 繁体字:怪力亂神"
    }
  ],
  "lang": "中国語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "合理的な説明ができない存在。神秘的なもの、迷信。"
      ],
      "id": "ja-怪力乱神-zh-phrase-yO3ZdNnd"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "怪力乱神"
}
{
  "categories": [
    "中国語",
    "中国語_成句"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "guàilìluànshén 繁体字:怪力亂神"
    }
  ],
  "lang": "中国語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "合理的な説明ができない存在。神秘的なもの、迷信。"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "怪力乱神"
}

{
  "categories": [
    "日本語",
    "日本語 成句",
    "由来 論語"
  ],
  "etymology_texts": [
    "『論語・述而』;「子不語怪力乱神」より。"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "かいりきらんしん"
    },
    {
      "form": "かいりょくらんしん"
    }
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "(寺田寅彦『天災と国防』)",
          "ruby": [
            [
              "自然変異",
              "ナチュラルフラクチュエーション"
            ]
          ],
          "text": "一家のうちでも、どうかすると、直接の因果関係の考えられないようないろいろな不幸が頻発することがある。すると人はきっと何かしら神秘的な因果応報の作用を想像して祈祷や厄払の他力にすがろうとする。国土に災禍の続起する場合にも同様である。しかし統計に関する数理から考えてみると、一家なり一国なりにある年は災禍が重畳しまた他の年には全く無事な回り合わせが来るということは、純粋な偶然の結果としても当然期待されうる「自然変異」の現象であって、別に必ずしも怪力乱神を語るには当たらないであろうと思われる。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "その振る舞いや結果について合理的な説明ができない存在。"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "怪力乱神"
}

Download raw JSONL data for 怪力乱神 meaning in All languages combined (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-15 from the jawiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (2de260d and c8c706e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.