"太公望" meaning in All languages combined

See 太公望 on Wiktionary

Proper name [中国語]

  1. 呂尚の尊称。
    Sense id: ja-太公望-zh-name-OwkVBARP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 中国語, 中国語 固有名詞

Noun [中国語]

  1. (比喩)待ち望んでいた賢臣。
    Sense id: ja-太公望-zh-noun-t1QwhwNw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 中国語, 中国語 名詞

Proper name [日本語]

Forms: たいこうぼう
  1. 周建国の功臣で斉の始祖である呂尚の尊称。
    Sense id: ja-太公望-ja-name-GI-KRf8V
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 覆水盆に返らず

Noun [日本語]

Forms: たいこうぼう
  1. (比喩)待ち望んでいた賢臣。
    Sense id: ja-太公望-ja-noun-t1QwhwNw
  2. (呂尚の故事にちなんで)釣を趣味として愛好する者。
    Sense id: ja-太公望-ja-noun-TqarEdWg
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語_人名",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語_固有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "由来 史記",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "呂尚蓋嘗窮困、年老矣、以漁釣奸周西伯。西伯將出獵、卜之、曰「所獲非龍非彨非虎非羆、所獲霸王之輔。」於是周西伯獵、果遇太公於渭之陽、與語大說、曰「自吾先君太公曰『當有聖人適周、周以興。』子真是邪?吾太公望子久矣。」故號之曰「太公望」載與俱歸、立為師。",
    "呂尚は、貧しいまま年老いていったが、釣をしながら周の西伯(後の文王)に近づく機会をうかがっていた。(ある日)西伯が狩に出ようと占うと「今日の獲物は、龍でも、彨(みずち)でも、虎でも、羆(ひぐま)でもなく、王の覇業の輔弼であろう」とでた。西伯が猟をしていると、渭河の北岸で呂尚に出会い大いに語った。「祖父である先代の太公が『聖人が周に仕え、周に興隆をもたらす』といっていたが、あなたでしたか?私は、太公が望んだ方を長い間待っていたのです」といい、それ故「太公望」と号させた。ともに戻って、軍師とした。"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "たいこうぼう"
    }
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "name",
  "pos_title": "固有名詞",
  "related": [
    {
      "word": "覆水盆に返らず"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "周建国の功臣で斉の始祖である呂尚の尊称。"
      ],
      "id": "ja-太公望-ja-name-GI-KRf8V"
    }
  ],
  "word": "太公望"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "故事成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語_名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "由来 史記",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "呂尚蓋嘗窮困、年老矣、以漁釣奸周西伯。西伯將出獵、卜之、曰「所獲非龍非彨非虎非羆、所獲霸王之輔。」於是周西伯獵、果遇太公於渭之陽、與語大說、曰「自吾先君太公曰『當有聖人適周、周以興。』子真是邪?吾太公望子久矣。」故號之曰「太公望」載與俱歸、立為師。",
    "呂尚は、貧しいまま年老いていったが、釣をしながら周の西伯(後の文王)に近づく機会をうかがっていた。(ある日)西伯が狩に出ようと占うと「今日の獲物は、龍でも、彨(みずち)でも、虎でも、羆(ひぐま)でもなく、王の覇業の輔弼であろう」とでた。西伯が猟をしていると、渭河の北岸で呂尚に出会い大いに語った。「祖父である先代の太公が『聖人が周に仕え、周に興隆をもたらす』といっていたが、あなたでしたか?私は、太公が望んだ方を長い間待っていたのです」といい、それ故「太公望」と号させた。ともに戻って、軍師とした。"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "たいこうぼう"
    }
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(比喩)待ち望んでいた賢臣。"
      ],
      "id": "ja-太公望-ja-noun-t1QwhwNw"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "(正岡子規 『墨汁一滴』)",
          "text": "遠洋へ乗り出して鯨の群を追ひ廻すのは壮快に感ぜられるが佃島で白魚舟が篝焚いて居る景色などは甚だ美しく感ぜられる。太公望然として百本杭に鯉を釣つて居るのも面白いが小い子が破れた笊を持つて蜆を掘つて居るのも面白い。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(呂尚の故事にちなんで)釣を趣味として愛好する者。"
      ],
      "id": "ja-太公望-ja-noun-TqarEdWg"
    }
  ],
  "word": "太公望"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "中国語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中国語 固有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "中国語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "pos_title": "固有名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "呂尚の尊称。"
      ],
      "id": "ja-太公望-zh-name-OwkVBARP"
    }
  ],
  "word": "太公望"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "中国語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中国語 名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "中国語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(比喩)待ち望んでいた賢臣。"
      ],
      "id": "ja-太公望-zh-noun-t1QwhwNw"
    }
  ],
  "word": "太公望"
}
{
  "categories": [
    "中国語",
    "中国語 固有名詞"
  ],
  "lang": "中国語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "pos_title": "固有名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "呂尚の尊称。"
      ]
    }
  ],
  "word": "太公望"
}

{
  "categories": [
    "中国語",
    "中国語 名詞"
  ],
  "lang": "中国語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(比喩)待ち望んでいた賢臣。"
      ]
    }
  ],
  "word": "太公望"
}

{
  "categories": [
    "日本語",
    "日本語_人名",
    "日本語_固有名詞",
    "由来 史記"
  ],
  "etymology_texts": [
    "呂尚蓋嘗窮困、年老矣、以漁釣奸周西伯。西伯將出獵、卜之、曰「所獲非龍非彨非虎非羆、所獲霸王之輔。」於是周西伯獵、果遇太公於渭之陽、與語大說、曰「自吾先君太公曰『當有聖人適周、周以興。』子真是邪?吾太公望子久矣。」故號之曰「太公望」載與俱歸、立為師。",
    "呂尚は、貧しいまま年老いていったが、釣をしながら周の西伯(後の文王)に近づく機会をうかがっていた。(ある日)西伯が狩に出ようと占うと「今日の獲物は、龍でも、彨(みずち)でも、虎でも、羆(ひぐま)でもなく、王の覇業の輔弼であろう」とでた。西伯が猟をしていると、渭河の北岸で呂尚に出会い大いに語った。「祖父である先代の太公が『聖人が周に仕え、周に興隆をもたらす』といっていたが、あなたでしたか?私は、太公が望んだ方を長い間待っていたのです」といい、それ故「太公望」と号させた。ともに戻って、軍師とした。"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "たいこうぼう"
    }
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "name",
  "pos_title": "固有名詞",
  "related": [
    {
      "word": "覆水盆に返らず"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "周建国の功臣で斉の始祖である呂尚の尊称。"
      ]
    }
  ],
  "word": "太公望"
}

{
  "categories": [
    "故事成語",
    "日本語",
    "日本語_名詞",
    "由来 史記"
  ],
  "etymology_texts": [
    "呂尚蓋嘗窮困、年老矣、以漁釣奸周西伯。西伯將出獵、卜之、曰「所獲非龍非彨非虎非羆、所獲霸王之輔。」於是周西伯獵、果遇太公於渭之陽、與語大說、曰「自吾先君太公曰『當有聖人適周、周以興。』子真是邪?吾太公望子久矣。」故號之曰「太公望」載與俱歸、立為師。",
    "呂尚は、貧しいまま年老いていったが、釣をしながら周の西伯(後の文王)に近づく機会をうかがっていた。(ある日)西伯が狩に出ようと占うと「今日の獲物は、龍でも、彨(みずち)でも、虎でも、羆(ひぐま)でもなく、王の覇業の輔弼であろう」とでた。西伯が猟をしていると、渭河の北岸で呂尚に出会い大いに語った。「祖父である先代の太公が『聖人が周に仕え、周に興隆をもたらす』といっていたが、あなたでしたか?私は、太公が望んだ方を長い間待っていたのです」といい、それ故「太公望」と号させた。ともに戻って、軍師とした。"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "たいこうぼう"
    }
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(比喩)待ち望んでいた賢臣。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "(正岡子規 『墨汁一滴』)",
          "text": "遠洋へ乗り出して鯨の群を追ひ廻すのは壮快に感ぜられるが佃島で白魚舟が篝焚いて居る景色などは甚だ美しく感ぜられる。太公望然として百本杭に鯉を釣つて居るのも面白いが小い子が破れた笊を持つて蜆を掘つて居るのも面白い。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(呂尚の故事にちなんで)釣を趣味として愛好する者。"
      ]
    }
  ],
  "word": "太公望"
}

Download raw JSONL data for 太公望 meaning in All languages combined (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the jawiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.