"史乘" meaning in All languages combined

See 史乘 on Wiktionary

Noun [中国語]

  1. 歴史や事実の記録。史書。史乗。
    Sense id: ja-史乘-zh-noun-BmVGYkDI
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "中国語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中国語 名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "由来 孟子",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "『孟子・離婁下』中の歴史上の歴史書に言及した句「晉之乘,楚之檮杌,魯之春秋,一也。其事則齊桓、晉文,其文則史。」より。"
  ],
  "lang": "中国語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "歴史や事実の記録。史書。史乗。"
      ],
      "id": "ja-史乘-zh-noun-BmVGYkDI"
    }
  ],
  "word": "史乘"
}
{
  "categories": [
    "中国語",
    "中国語 名詞",
    "由来 孟子"
  ],
  "etymology_texts": [
    "『孟子・離婁下』中の歴史上の歴史書に言及した句「晉之乘,楚之檮杌,魯之春秋,一也。其事則齊桓、晉文,其文則史。」より。"
  ],
  "lang": "中国語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "歴史や事実の記録。史書。史乗。"
      ]
    }
  ],
  "word": "史乘"
}

Download raw JSONL data for 史乘 meaning in All languages combined (0.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the jawiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.