"光陰矢の如し" meaning in All languages combined

See 光陰矢の如し on Wiktionary

Proverb [日本語]

Forms: こういんやのごとし
  1. 月日が過ぎるのは矢のように速い事の例え。
    Sense id: ja-光陰矢の如し-ja-proverb-sWufiN0y
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 光陰可惜、時不待人 Translations: tíminn flýgur (アイスランド語), Le temps file (フランス語), tempus fugit (ラテン語), время летит (ロシア語), 光阴似箭 (中国語), Time flies (英語), arrow (英語)
Categories (other): 日本語, 日本語 ことわざ
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語 ことわざ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "こういんやのごとし"
    }
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "ことわざ",
  "related": [
    {
      "word": "光陰可惜、時不待人"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "(福沢諭吉 『旧藩情』)",
          "text": "維新の頃より今日に至るまで、諸藩の有様は現に今人の目撃するところにして、これを記すはほとんど無益なるに似たれども、光陰矢のごとく、今より五十年を過ぎ、顧て明治前後日本の藩情如何を詮索せんと欲するも、茫乎としてこれを求るに難きものあるべし。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "月日が過ぎるのは矢のように速い事の例え。"
      ],
      "id": "ja-光陰矢の如し-ja-proverb-sWufiN0y"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "word": "Time flies"
    },
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "word": "arrow"
    },
    {
      "lang": "アイスランド語",
      "lang_code": "is",
      "word": "tíminn flýgur"
    },
    {
      "lang": "フランス語",
      "lang_code": "fr",
      "word": "Le temps file"
    },
    {
      "lang": "ラテン語",
      "lang_code": "la",
      "word": "tempus fugit"
    },
    {
      "lang": "ロシア語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "время летит"
    },
    {
      "lang": "中国語",
      "lang_code": "zh",
      "word": "光阴似箭"
    }
  ],
  "word": "光陰矢の如し"
}
{
  "categories": [
    "日本語",
    "日本語 ことわざ"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "こういんやのごとし"
    }
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "ことわざ",
  "related": [
    {
      "word": "光陰可惜、時不待人"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "(福沢諭吉 『旧藩情』)",
          "text": "維新の頃より今日に至るまで、諸藩の有様は現に今人の目撃するところにして、これを記すはほとんど無益なるに似たれども、光陰矢のごとく、今より五十年を過ぎ、顧て明治前後日本の藩情如何を詮索せんと欲するも、茫乎としてこれを求るに難きものあるべし。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "月日が過ぎるのは矢のように速い事の例え。"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "word": "Time flies"
    },
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "word": "arrow"
    },
    {
      "lang": "アイスランド語",
      "lang_code": "is",
      "word": "tíminn flýgur"
    },
    {
      "lang": "フランス語",
      "lang_code": "fr",
      "word": "Le temps file"
    },
    {
      "lang": "ラテン語",
      "lang_code": "la",
      "word": "tempus fugit"
    },
    {
      "lang": "ロシア語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "время летит"
    },
    {
      "lang": "中国語",
      "lang_code": "zh",
      "word": "光阴似箭"
    }
  ],
  "word": "光陰矢の如し"
}

Download raw JSONL data for 光陰矢の如し meaning in All languages combined (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-21 from the jawiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (eaa6b66 and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.