See 世辞 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "日本語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語 名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語 国際音声記号あり", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "せじ" } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "相手の機嫌を取るために言う、思ってもいない言葉。口先だけの誉め言葉。" ], "id": "ja-世辞-ja-noun-9atmQSIL" } ], "sounds": [ { "form": "せじ", "raw_tags": [ "東京式" ], "roman": "[sèjí]", "tags": [ "Heiban" ] }, { "ipa": "[se̞ʑi]" }, { "form": "せじ", "raw_tags": [ "京阪式" ], "tags": [ "Heiban" ] } ], "synonyms": [ { "word": "御世辞" } ], "word": "世辞" }
{ "categories": [ "日本語", "日本語 名詞", "日本語 国際音声記号あり" ], "forms": [ { "form": "せじ" } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "相手の機嫌を取るために言う、思ってもいない言葉。口先だけの誉め言葉。" ] } ], "sounds": [ { "form": "せじ", "raw_tags": [ "東京式" ], "roman": "[sèjí]", "tags": [ "Heiban" ] }, { "ipa": "[se̞ʑi]" }, { "form": "せじ", "raw_tags": [ "京阪式" ], "tags": [ "Heiban" ] } ], "synonyms": [ { "word": "御世辞" } ], "word": "世辞" }
Download raw JSONL data for 世辞 meaning in All languages combined (0.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the jawiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.