See どろぬま on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "日本語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語 名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語 国際音声記号あり", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "泥沼化" } ], "forms": [ { "form": "泥沼" } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "(寺田寅彦『旅日記から』)〔1920年〕", "ruby": [ [ "泥沼", "どろぬま" ], [ "紅鶴", "フラミンゴー" ] ], "text": "際限もなく広い浅い泥沼のような所に紅鶴の群れがいっぱいいると思ったら、それは夢であった。" } ], "glosses": [ "泥に満ちた沼。" ], "id": "ja-どろぬま-ja-noun-~jSVUQwe" }, { "examples": [ { "ref": "(宮本百合子『モスクワ印象記』)〔1928年〕", "text": "兎に角ロシアは泥沼ですよ、一遍足を入れたらもう抜かれやしない。" }, { "ref": "(汪兆銘、日本青年外交協会研究部訳『中国の諸問題と其解決』)〔1939年〕", "text": "清朝の墮落と支配的官僚の一般的無力は国家を次第に敗慘の泥沼の中へ引きずり込んで行った。" }, { "ref": "(中島敦『悟浄出世』)〔1942年〕", "ruby": [ [ "泥沼", "どろぬま" ] ], "text": "実は、自分も永年の遍歴の間に、思索だけではますます泥沼に陥るばかりであることを感じてきたのであるが、今の自分を突破って生まれ変わることができずに苦しんでいるのである、と。" } ], "glosses": [ "(語義1にたとえて)とらわれて逃れられない状況。" ], "id": "ja-どろぬま-ja-noun-5HntB~E6" } ], "sounds": [ { "form": "どろぬま", "raw_tags": [ "東京式" ], "roman": "[dòrónúmá]", "tags": [ "Heiban" ] }, { "ipa": "[do̞ɾo̞nɯ̟ᵝma̠]" }, { "form": "どろぬま", "raw_tags": [ "京阪式" ], "tags": [ "Heiban" ] } ], "translations": [ { "lang": "英語", "lang_code": "en", "sense": "語義1:", "word": "quagmire" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "sense": "語義1:", "word": "morass" }, { "lang": "ポーランド語", "lang_code": "pl", "sense": "語義1:", "tags": [ "neuter" ], "word": "trzęsawisko" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "sense": "語義2:", "word": "quagmire" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "sense": "語義2:", "word": "mire" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "sense": "語義2:", "word": "morass" }, { "lang": "ポーランド語", "lang_code": "pl", "sense": "語義2:", "tags": [ "neuter" ], "word": "trzęsawisko" } ], "word": "どろぬま" }
{ "categories": [ "日本語", "日本語 名詞", "日本語 国際音声記号あり" ], "derived": [ { "word": "泥沼化" } ], "forms": [ { "form": "泥沼" } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "(寺田寅彦『旅日記から』)〔1920年〕", "ruby": [ [ "泥沼", "どろぬま" ], [ "紅鶴", "フラミンゴー" ] ], "text": "際限もなく広い浅い泥沼のような所に紅鶴の群れがいっぱいいると思ったら、それは夢であった。" } ], "glosses": [ "泥に満ちた沼。" ] }, { "examples": [ { "ref": "(宮本百合子『モスクワ印象記』)〔1928年〕", "text": "兎に角ロシアは泥沼ですよ、一遍足を入れたらもう抜かれやしない。" }, { "ref": "(汪兆銘、日本青年外交協会研究部訳『中国の諸問題と其解決』)〔1939年〕", "text": "清朝の墮落と支配的官僚の一般的無力は国家を次第に敗慘の泥沼の中へ引きずり込んで行った。" }, { "ref": "(中島敦『悟浄出世』)〔1942年〕", "ruby": [ [ "泥沼", "どろぬま" ] ], "text": "実は、自分も永年の遍歴の間に、思索だけではますます泥沼に陥るばかりであることを感じてきたのであるが、今の自分を突破って生まれ変わることができずに苦しんでいるのである、と。" } ], "glosses": [ "(語義1にたとえて)とらわれて逃れられない状況。" ] } ], "sounds": [ { "form": "どろぬま", "raw_tags": [ "東京式" ], "roman": "[dòrónúmá]", "tags": [ "Heiban" ] }, { "ipa": "[do̞ɾo̞nɯ̟ᵝma̠]" }, { "form": "どろぬま", "raw_tags": [ "京阪式" ], "tags": [ "Heiban" ] } ], "translations": [ { "lang": "英語", "lang_code": "en", "sense": "語義1:", "word": "quagmire" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "sense": "語義1:", "word": "morass" }, { "lang": "ポーランド語", "lang_code": "pl", "sense": "語義1:", "tags": [ "neuter" ], "word": "trzęsawisko" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "sense": "語義2:", "word": "quagmire" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "sense": "語義2:", "word": "mire" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "sense": "語義2:", "word": "morass" }, { "lang": "ポーランド語", "lang_code": "pl", "sense": "語義2:", "tags": [ "neuter" ], "word": "trzęsawisko" } ], "word": "どろぬま" }
Download raw JSONL data for どろぬま meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the jawiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.