See あま on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "日本語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語 名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語 国際音声記号あり", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語_季語_春", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "熟字訓", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "「海人(あまびと)」の略か。" ], "forms": [ { "form": "海人", "tags": [ "kanji" ] }, { "form": "海夫", "tags": [ "kanji" ] }, { "form": "蜑", "tags": [ "kanji" ] }, { "form": "蜑家", "tags": [ "kanji" ] }, { "form": "蜑女", "tags": [ "kanji" ] }, { "form": "海士", "tags": [ "kanji" ] }, { "form": "海女", "tags": [ "kanji" ] }, { "form": "塰", "tags": [ "kanji" ] } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日本語 日本史", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "伊蘇其登尓 海夫乃釣船 波氐尓家里 我船波氐牟 伊蘇乃之良奈久", "translation": "書き下し:磯毎に 海夫の釣船 泊てにけり 我が船泊てむ 礒の知らなく。 #::*解釈:磯という磯に海夫の釣船が既に碇泊してしまっている。私の船が碇泊すべき磯は見当たらない)(『万葉集』巻十七・3892)〔7世紀後半-8世紀後半頃〕" }, { "ref": "(柿本人麻呂 『古今和歌集』羇旅の歌)〔歌人は飛鳥時代の人。編纂は平安時代前期〕", "ruby": [ [ "荒布", "あらたへ" ], [ "柿本人麻呂", "→項を作成" ], [ "古今和歌集", "→項を作成" ] ], "text": "荒布の 藤江の浦に鱸釣る海人とか見らむ 旅行く吾を" }, { "ref": "(上に同じ)", "ruby": [ [ "飼飯", "けひ" ], [ "苅薦", "かりこも" ] ], "text": "飼飯の海の 庭よくあらし苅薦の 乱れ出づ見ゆ 海人の釣船" } ], "glosses": [ "、《漁撈》[原義・古義](海人、海夫、蜑、蜑家、蜑女) 日本において、海を主する水域(河川や湖沼を含む)を生業の場とし、素潜りする漁民を始め、釣漁・網漁・塩焼(藻塩の製造)・水上輸送・航海などに携わる人のこと。古代・中世では性で区別する概念は未発達で、古代から見られる「海夫」も「漁夫」などと同じく、男性という意味は含まない。「蜑」「蜑家」「蜑女」は近世の文書に見られる語で、全て「あま」と読むが、中国の水上生活者を意味する「蜑^((タン))」に由来する。" ], "id": "ja-あま-ja-noun-lfbSNTgN", "raw_tags": [ "日本史" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日本語 職業", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "(宮本百合子 『漁村の婦人の生活 http://www.aozora.gr.jp/cards/000311/files/3129_10741.html』)〔1941年〕", "text": "随分昔のことであるけれども、房州の白浜へ行って海女のひとたちが海へ潜って働くのや天草とりに働く姿を見たことがあった。" } ], "glosses": [ "《漁撈》[近現代の意義](海人、海士、海女、塰) 海を主とする水域を生業の場とし、素潜りする漁民(※この意味では語義1より狭義)。基本的には日本国内での呼称であるが、韓国・済州島の同業者(海女〈ヘニョ〉)や中国の同業者(採珠女)も同じく「海女」と呼ぶことも多い(※この意味では、国内に留まる語義1より広義)。性で区別する場合、男性は「海士」、女性は「海女」と書き分ける。「塰(あま)」は「海士」の合字で「海人」を意味する和製漢字(日本語国字)であるが、固有名詞の造語成分として地名や姓に用いられる(例:塰泊^(〈あまどまり〉)、塰河^(〈あまがわ〉))に留まる。" ], "id": "ja-あま-ja-noun-DbWlI2Xz", "raw_tags": [ "職業" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日本語 季語 春", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ruby": [ [ "磯人", "いそど" ], [ "磯海女", "いそあま" ], [ "沖海女", "おきあま" ] ], "text": "子季語 :磯人。かつぎ。もぐり。磯海女、沖海女。海女の笛。磯嘆き。海女の小屋。" } ], "glosses": [ "(海女) 語義2のうち、女性のみ。" ], "id": "ja-あま-ja-noun-PJyCgwcm", "raw_tags": [ "春の季語", "晩春の季語。分類は人事" ] }, { "glosses": [ "《日本伝統芸能》(海人。現代の別表記:海士) 能の演目の一つ。世阿弥の作品とされてきたが、彼の時代には既に存在していたことが判っている。詳しくは「海人 (能)」を参照のこと。" ], "id": "ja-あま-ja-noun-GQRjVCRs", "ruby": [ [ "日本伝統芸能", "→項を作成" ], [ "世阿弥", "→作成" ] ] } ], "sounds": [ { "form": "あま", "raw_tags": [ "東京式" ], "roman": "[áꜜmà]", "tags": [ "Atamadaka" ] }, { "ipa": "[a̠ma̠]" }, { "form": "あま", "raw_tags": [ "東京式" ], "roman": "[áꜜmà]", "tags": [ "Atamadaka" ] }, { "form": "あま", "raw_tags": [ "東京式" ], "roman": "[àmá]", "tags": [ "Heiban" ] }, { "ipa": "[a̠ma̠]" }, { "form": "あま", "raw_tags": [ "東京式" ], "roman": "[áꜜmà]", "tags": [ "Atamadaka" ] }, { "ipa": "[a̠ma̠]" }, { "form": "あま", "raw_tags": [ "東京式" ], "roman": "[áꜜmà]", "tags": [ "Atamadaka" ] }, { "ipa": "[a̠ma̠]" } ], "synonyms": [ { "word": "潜き女" } ], "word": "あま" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日本語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語 名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語 国際音声記号あり", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "「海人(あまびと)」の略か。" ], "forms": [ { "form": "尼", "tags": [ "kanji" ] } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日本語 仏教", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "(坂口安吾『明治開化 安吾捕物 その五 万引家族』)", "text": "家をでて尼になろう。" }, { "ref": "(中島敦『かめれおん日記』)", "ruby": [ [ "被", "かず" ] ], "text": "代官坂^((だいかんざか))の下から、黒衣を被いた天主教の尼さんが、ゆっくり上って来る。" } ], "glosses": [ "女性の出家僧。キリスト教の修道女など、仏教以外の宗教における類似の女性を指す場合もある。" ], "id": "ja-あま-ja-noun-T3bspRdG", "topics": [ "Buddhism" ] }, { "glosses": [ "「尼削ぎ」の略。肩の辺りで頭髪を切りそろえた、平安時代の髪型。また、その髪型の少女。" ], "id": "ja-あま-ja-noun-K-wOf-On" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日本語 蔑称", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "(坂口安吾『行雲流水』)", "text": "「このアマめ。貴様、死ぬと見せて、男だけ殺したな。はじめから、死ぬる気持がなかったのだな、悪党めが!」" }, { "ref": "(吉行エイスケ『大阪万華鏡』)", "text": "おい、しっかりしろ、あの娘はとんでもない阿魔だぞ。" } ], "glosses": [ "女性に対する蔑称。「阿魔」とも書く。" ], "id": "ja-あま-ja-noun-oU1xg2V5", "tags": [ "offensive" ] } ], "sounds": [ { "form": "あま", "raw_tags": [ "東京式" ], "roman": "[áꜜmà]", "tags": [ "Atamadaka" ] }, { "form": "あま", "raw_tags": [ "東京式" ], "roman": "[àmá]", "tags": [ "Heiban" ] }, { "ipa": "[a̠ma̠]" }, { "form": "あま", "raw_tags": [ "東京式" ], "roman": "[áꜜmà]", "tags": [ "Atamadaka" ] }, { "ipa": "[a̠ma̠]" }, { "form": "あま", "raw_tags": [ "東京式" ], "roman": "[áꜜmà]", "tags": [ "Atamadaka" ] }, { "ipa": "[a̠ma̠]" } ], "synonyms": [ { "ruby": [ [ "尼法師", "あまほうし" ] ], "word": "尼法師" }, { "ruby": [ [ "尼僧", "にそう" ] ], "word": "尼僧" }, { "ruby": [ [ "比丘尼", "びくに" ] ], "word": "比丘尼" }, { "word": "うない" }, { "word": "ふりわけがみ" }, { "word": "尼っ子" }, { "word": "尼っちょ" } ], "translations": [ { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "nun" } ], "word": "あま" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日本語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語 名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語 国際音声記号あり", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語_サンスクリット由来", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "「母」を意味するサンスクリット「ambā」の俗語からか。" ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日本語 古用法", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "(『万葉集』巻十五・3602)", "text": "安乎尓余志 奈良能美夜古尓 多奈妣家流 安麻能之良久毛 見礼杼安可奴加毛", "translation": "奈良の都に棚引いている、空に浮かぶ白雲は、見ていても飽きないものだ。" } ], "glosses": [ "あめ(天・雨)の、名詞又は助詞「が」「の」に接続する際の変化。" ], "id": "ja-あま-ja-noun-ceZh2hJK", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "form": "あま", "raw_tags": [ "東京式" ], "roman": "[áꜜmà]", "tags": [ "Atamadaka" ] }, { "ipa": "[a̠ma̠]" }, { "form": "あま", "raw_tags": [ "東京式" ], "roman": "[áꜜmà]", "tags": [ "Atamadaka" ] }, { "ipa": "[a̠ma̠]" } ], "word": "あま" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日本語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語 名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語 国際音声記号あり", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語_サンスクリット由来", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "「あめ」の母音変化とするのが通説であるが、「漁師」の意の「あま」との関係を見いだし、天孫族の漁撈的性格の共通性を唱える説もある。" ], "forms": [ { "form": "海", "tags": [ "kanji" ] } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日本語 地形", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "海。" ], "id": "ja-あま-ja-noun-79bqR9ag", "raw_tags": [ "地形" ], "ruby": [ [ "海", "うみ" ] ] } ], "sounds": [ { "form": "あま", "raw_tags": [ "東京式" ], "roman": "[áꜜmà]", "tags": [ "Atamadaka" ] }, { "ipa": "[a̠ma̠]" } ], "word": "あま" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日本語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語_サンスクリット由来", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "「あめ」の母音変化とするのが通説であるが、「漁師」の意の「あま」との関係を見いだし、天孫族の漁撈的性格の共通性を唱える説もある。" ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "(甘) 形容詞「甘い」の語幹、口語では「甘い」の略語としても用いられる。" ], "id": "ja-あま-ja-noun-5JLe3-It" } ], "word": "あま" }
{ "categories": [ "日本語", "日本語 名詞", "日本語 国際音声記号あり", "日本語_季語_春", "熟字訓" ], "etymology_texts": [ "「海人(あまびと)」の略か。" ], "forms": [ { "form": "海人", "tags": [ "kanji" ] }, { "form": "海夫", "tags": [ "kanji" ] }, { "form": "蜑", "tags": [ "kanji" ] }, { "form": "蜑家", "tags": [ "kanji" ] }, { "form": "蜑女", "tags": [ "kanji" ] }, { "form": "海士", "tags": [ "kanji" ] }, { "form": "海女", "tags": [ "kanji" ] }, { "form": "塰", "tags": [ "kanji" ] } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "日本語 日本史" ], "examples": [ { "text": "伊蘇其登尓 海夫乃釣船 波氐尓家里 我船波氐牟 伊蘇乃之良奈久", "translation": "書き下し:磯毎に 海夫の釣船 泊てにけり 我が船泊てむ 礒の知らなく。 #::*解釈:磯という磯に海夫の釣船が既に碇泊してしまっている。私の船が碇泊すべき磯は見当たらない)(『万葉集』巻十七・3892)〔7世紀後半-8世紀後半頃〕" }, { "ref": "(柿本人麻呂 『古今和歌集』羇旅の歌)〔歌人は飛鳥時代の人。編纂は平安時代前期〕", "ruby": [ [ "荒布", "あらたへ" ], [ "柿本人麻呂", "→項を作成" ], [ "古今和歌集", "→項を作成" ] ], "text": "荒布の 藤江の浦に鱸釣る海人とか見らむ 旅行く吾を" }, { "ref": "(上に同じ)", "ruby": [ [ "飼飯", "けひ" ], [ "苅薦", "かりこも" ] ], "text": "飼飯の海の 庭よくあらし苅薦の 乱れ出づ見ゆ 海人の釣船" } ], "glosses": [ "、《漁撈》[原義・古義](海人、海夫、蜑、蜑家、蜑女) 日本において、海を主する水域(河川や湖沼を含む)を生業の場とし、素潜りする漁民を始め、釣漁・網漁・塩焼(藻塩の製造)・水上輸送・航海などに携わる人のこと。古代・中世では性で区別する概念は未発達で、古代から見られる「海夫」も「漁夫」などと同じく、男性という意味は含まない。「蜑」「蜑家」「蜑女」は近世の文書に見られる語で、全て「あま」と読むが、中国の水上生活者を意味する「蜑^((タン))」に由来する。" ], "raw_tags": [ "日本史" ] }, { "categories": [ "日本語 職業" ], "examples": [ { "ref": "(宮本百合子 『漁村の婦人の生活 http://www.aozora.gr.jp/cards/000311/files/3129_10741.html』)〔1941年〕", "text": "随分昔のことであるけれども、房州の白浜へ行って海女のひとたちが海へ潜って働くのや天草とりに働く姿を見たことがあった。" } ], "glosses": [ "《漁撈》[近現代の意義](海人、海士、海女、塰) 海を主とする水域を生業の場とし、素潜りする漁民(※この意味では語義1より狭義)。基本的には日本国内での呼称であるが、韓国・済州島の同業者(海女〈ヘニョ〉)や中国の同業者(採珠女)も同じく「海女」と呼ぶことも多い(※この意味では、国内に留まる語義1より広義)。性で区別する場合、男性は「海士」、女性は「海女」と書き分ける。「塰(あま)」は「海士」の合字で「海人」を意味する和製漢字(日本語国字)であるが、固有名詞の造語成分として地名や姓に用いられる(例:塰泊^(〈あまどまり〉)、塰河^(〈あまがわ〉))に留まる。" ], "raw_tags": [ "職業" ] }, { "categories": [ "日本語 季語 春" ], "examples": [ { "ruby": [ [ "磯人", "いそど" ], [ "磯海女", "いそあま" ], [ "沖海女", "おきあま" ] ], "text": "子季語 :磯人。かつぎ。もぐり。磯海女、沖海女。海女の笛。磯嘆き。海女の小屋。" } ], "glosses": [ "(海女) 語義2のうち、女性のみ。" ], "raw_tags": [ "春の季語", "晩春の季語。分類は人事" ] }, { "glosses": [ "《日本伝統芸能》(海人。現代の別表記:海士) 能の演目の一つ。世阿弥の作品とされてきたが、彼の時代には既に存在していたことが判っている。詳しくは「海人 (能)」を参照のこと。" ], "ruby": [ [ "日本伝統芸能", "→項を作成" ], [ "世阿弥", "→作成" ] ] } ], "sounds": [ { "form": "あま", "raw_tags": [ "東京式" ], "roman": "[áꜜmà]", "tags": [ "Atamadaka" ] }, { "ipa": "[a̠ma̠]" }, { "form": "あま", "raw_tags": [ "東京式" ], "roman": "[áꜜmà]", "tags": [ "Atamadaka" ] }, { "form": "あま", "raw_tags": [ "東京式" ], "roman": "[àmá]", "tags": [ "Heiban" ] }, { "ipa": "[a̠ma̠]" }, { "form": "あま", "raw_tags": [ "東京式" ], "roman": "[áꜜmà]", "tags": [ "Atamadaka" ] }, { "ipa": "[a̠ma̠]" }, { "form": "あま", "raw_tags": [ "東京式" ], "roman": "[áꜜmà]", "tags": [ "Atamadaka" ] }, { "ipa": "[a̠ma̠]" } ], "synonyms": [ { "word": "潜き女" } ], "word": "あま" } { "categories": [ "日本語", "日本語 名詞", "日本語 国際音声記号あり" ], "etymology_texts": [ "「海人(あまびと)」の略か。" ], "forms": [ { "form": "尼", "tags": [ "kanji" ] } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "日本語 仏教" ], "examples": [ { "ref": "(坂口安吾『明治開化 安吾捕物 その五 万引家族』)", "text": "家をでて尼になろう。" }, { "ref": "(中島敦『かめれおん日記』)", "ruby": [ [ "被", "かず" ] ], "text": "代官坂^((だいかんざか))の下から、黒衣を被いた天主教の尼さんが、ゆっくり上って来る。" } ], "glosses": [ "女性の出家僧。キリスト教の修道女など、仏教以外の宗教における類似の女性を指す場合もある。" ], "topics": [ "Buddhism" ] }, { "glosses": [ "「尼削ぎ」の略。肩の辺りで頭髪を切りそろえた、平安時代の髪型。また、その髪型の少女。" ] }, { "categories": [ "日本語 蔑称" ], "examples": [ { "ref": "(坂口安吾『行雲流水』)", "text": "「このアマめ。貴様、死ぬと見せて、男だけ殺したな。はじめから、死ぬる気持がなかったのだな、悪党めが!」" }, { "ref": "(吉行エイスケ『大阪万華鏡』)", "text": "おい、しっかりしろ、あの娘はとんでもない阿魔だぞ。" } ], "glosses": [ "女性に対する蔑称。「阿魔」とも書く。" ], "tags": [ "offensive" ] } ], "sounds": [ { "form": "あま", "raw_tags": [ "東京式" ], "roman": "[áꜜmà]", "tags": [ "Atamadaka" ] }, { "form": "あま", "raw_tags": [ "東京式" ], "roman": "[àmá]", "tags": [ "Heiban" ] }, { "ipa": "[a̠ma̠]" }, { "form": "あま", "raw_tags": [ "東京式" ], "roman": "[áꜜmà]", "tags": [ "Atamadaka" ] }, { "ipa": "[a̠ma̠]" }, { "form": "あま", "raw_tags": [ "東京式" ], "roman": "[áꜜmà]", "tags": [ "Atamadaka" ] }, { "ipa": "[a̠ma̠]" } ], "synonyms": [ { "ruby": [ [ "尼法師", "あまほうし" ] ], "word": "尼法師" }, { "ruby": [ [ "尼僧", "にそう" ] ], "word": "尼僧" }, { "ruby": [ [ "比丘尼", "びくに" ] ], "word": "比丘尼" }, { "word": "うない" }, { "word": "ふりわけがみ" }, { "word": "尼っ子" }, { "word": "尼っちょ" } ], "translations": [ { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "nun" } ], "word": "あま" } { "categories": [ "日本語", "日本語 名詞", "日本語 国際音声記号あり", "日本語_サンスクリット由来" ], "etymology_texts": [ "「母」を意味するサンスクリット「ambā」の俗語からか。" ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "日本語 古用法" ], "examples": [ { "ref": "(『万葉集』巻十五・3602)", "text": "安乎尓余志 奈良能美夜古尓 多奈妣家流 安麻能之良久毛 見礼杼安可奴加毛", "translation": "奈良の都に棚引いている、空に浮かぶ白雲は、見ていても飽きないものだ。" } ], "glosses": [ "あめ(天・雨)の、名詞又は助詞「が」「の」に接続する際の変化。" ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "form": "あま", "raw_tags": [ "東京式" ], "roman": "[áꜜmà]", "tags": [ "Atamadaka" ] }, { "ipa": "[a̠ma̠]" }, { "form": "あま", "raw_tags": [ "東京式" ], "roman": "[áꜜmà]", "tags": [ "Atamadaka" ] }, { "ipa": "[a̠ma̠]" } ], "word": "あま" } { "categories": [ "日本語", "日本語 名詞", "日本語 国際音声記号あり", "日本語_サンスクリット由来" ], "etymology_texts": [ "「あめ」の母音変化とするのが通説であるが、「漁師」の意の「あま」との関係を見いだし、天孫族の漁撈的性格の共通性を唱える説もある。" ], "forms": [ { "form": "海", "tags": [ "kanji" ] } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "日本語 地形" ], "glosses": [ "海。" ], "raw_tags": [ "地形" ], "ruby": [ [ "海", "うみ" ] ] } ], "sounds": [ { "form": "あま", "raw_tags": [ "東京式" ], "roman": "[áꜜmà]", "tags": [ "Atamadaka" ] }, { "ipa": "[a̠ma̠]" } ], "word": "あま" } { "categories": [ "日本語", "日本語_サンスクリット由来" ], "etymology_texts": [ "「あめ」の母音変化とするのが通説であるが、「漁師」の意の「あま」との関係を見いだし、天孫族の漁撈的性格の共通性を唱える説もある。" ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "(甘) 形容詞「甘い」の語幹、口語では「甘い」の略語としても用いられる。" ] } ], "word": "あま" }
Download raw JSONL data for あま meaning in All languages combined (9.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the jawiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.