"ᡤᡝᡥᡠᠨ ᡤᡝᡵᡝᡴᡝ" meaning in All languages combined

See ᡤᡝᡥᡠᠨ ᡤᡝᡵᡝᡴᡝ on Wiktionary

Verb [満洲語]

Forms: ᡤᡝᡥᡠᠨ ᡤᡝᡵᡝᡴᡝ [canonical], gehun gereke [transliteration]
  1. (ᡤᡝᡥᡠᠨ ᡤᡝᡵᡝᠮᠪᡳ(gehun gerembi)の過去形)空が大いに明るくなった。空がすっかり明るくなった。
    Sense id: ja-ᡤᡝᡥᡠᠨ_ᡤᡝᡵᡝᡴᡝ-mnc-verb-yczfwvcQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 満洲語, 満洲語 動詞
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "満洲語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "満洲語 動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ᡤᡝᡥᡠᠨ\nᡤᡝᡵᡝᡴᡝ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "gehun gereke",
      "tags": [
        "transliteration"
      ]
    }
  ],
  "lang": "満洲語",
  "lang_code": "mnc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              48
            ]
          ],
          "ref": "ᡧᡠᠨ\nᡩᠣᠰᡳᡶᡳ\nᡶᠠᡵᡥᡡᠨ\nᠣᠮᡝ\nᡥᠠᠮᡳᡴᠠ ᠪᡝ᠈\nᡤᡝᡵᡥᡝᠨ\nᠮᡠᡴᡳᠶᡝᠮᡝ\nᠰᡝᠮᠪᡳ᠉ 乾隆帝勅撰、傅恒監修、『御製増訂清文鑑』・第一巻・天部・天文類・第一、1771年",
          "text": "šun dosifi farhūn ome hamika be, gerhen mukiyeme sembi."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              30
            ]
          ],
          "ref": "ᡧᡠᠨ\nᡩᠣᠰᡳᡶᡳ\nᡶᠠᡵᡥᡡᠨ\nᠣᠮᡝ\nᡥᠠᠮᡳᡴᠠ ᠪᡝ᠈\nᡤᡝᡵᡥᡝᠨ\nᠮᡠᡴᡳᠶᡝᠮᡝ\nᠰᡝᠮᠪᡳ᠉ 乾隆帝勅撰、傅恒監修、『御製増訂清文鑑』・第一巻・天部・天文類・第一、1771年",
          "text": "日が暮れて暗くなりかけた(こと)を、「空が大いに明るくなった」という。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(ᡤᡝᡥᡠᠨ\nᡤᡝᡵᡝᠮᠪᡳ(gehun gerembi)の過去形)空が大いに明るくなった。空がすっかり明るくなった。"
      ],
      "id": "ja-ᡤᡝᡥᡠᠨ_ᡤᡝᡵᡝᡴᡝ-mnc-verb-yczfwvcQ"
    }
  ],
  "word": "ᡤᡝᡥᡠᠨ ᡤᡝᡵᡝᡴᡝ"
}
{
  "categories": [
    "満洲語",
    "満洲語 動詞"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ᡤᡝᡥᡠᠨ\nᡤᡝᡵᡝᡴᡝ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "gehun gereke",
      "tags": [
        "transliteration"
      ]
    }
  ],
  "lang": "満洲語",
  "lang_code": "mnc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              48
            ]
          ],
          "ref": "ᡧᡠᠨ\nᡩᠣᠰᡳᡶᡳ\nᡶᠠᡵᡥᡡᠨ\nᠣᠮᡝ\nᡥᠠᠮᡳᡴᠠ ᠪᡝ᠈\nᡤᡝᡵᡥᡝᠨ\nᠮᡠᡴᡳᠶᡝᠮᡝ\nᠰᡝᠮᠪᡳ᠉ 乾隆帝勅撰、傅恒監修、『御製増訂清文鑑』・第一巻・天部・天文類・第一、1771年",
          "text": "šun dosifi farhūn ome hamika be, gerhen mukiyeme sembi."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              30
            ]
          ],
          "ref": "ᡧᡠᠨ\nᡩᠣᠰᡳᡶᡳ\nᡶᠠᡵᡥᡡᠨ\nᠣᠮᡝ\nᡥᠠᠮᡳᡴᠠ ᠪᡝ᠈\nᡤᡝᡵᡥᡝᠨ\nᠮᡠᡴᡳᠶᡝᠮᡝ\nᠰᡝᠮᠪᡳ᠉ 乾隆帝勅撰、傅恒監修、『御製増訂清文鑑』・第一巻・天部・天文類・第一、1771年",
          "text": "日が暮れて暗くなりかけた(こと)を、「空が大いに明るくなった」という。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(ᡤᡝᡥᡠᠨ\nᡤᡝᡵᡝᠮᠪᡳ(gehun gerembi)の過去形)空が大いに明るくなった。空がすっかり明るくなった。"
      ]
    }
  ],
  "word": "ᡤᡝᡥᡠᠨ ᡤᡝᡵᡝᡴᡝ"
}

Download raw JSONL data for ᡤᡝᡥᡠᠨ ᡤᡝᡵᡝᡴᡝ meaning in All languages combined (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-16 from the jawiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (59e63ed and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.